是隐晦的表白。夜晚潮湿地面潮湿空气寂静树林沉默的下一句是...今夜我爱你。
要耐心,要脸皮厚,要细心。不要怕你的主动会带来她的反感,你不主动,她也不主动,也就慢慢淡下来了。如果你开始的表白被她拒绝,那也很正常呀。不要气馁,谁知道她心里在想什么呢?
也许你再表白两次,她就会被你打动,一个心地善良的好孩子是很容易感动的。 如果你受到一次挫折,就立刻离开,再也不去答理这个女孩,把自己紧紧地保护起来,默默地舔舐伤口。
在你痛苦的同时,殊不知,那个女孩子也许也正在心里遗憾、后悔呢!也许她会偷偷哭泣,后悔拒绝了你,再看到你漠然的眼神,她也很痛心,但是她却不会对你说,绝对不会请求你回来追她。你的过度的自尊心,可能会伤害了女孩子敏感的心。 她会认为你不是真诚的喜欢她,要不怎么会就这么放弃了她?
在英文诗歌的翻译中,经常会被其描述中的宗教、文化典故所困扰,如果生硬的翻译,得到的,将是莫名其妙的描述。而将其本地化,或者引申,或者进一步解释,就会收到非常好的效果。
“愿每天地面都潮湿,愿每天夜晚都潮湿,愿空气始终寂静,愿树林一直沉默”这句话来自于美国诗人,罗伯特·勃莱的一首诗,诗名叫作《Seeing You Carry Plants In》。
原句为:The night is moist,the ground wet,air still,trees silent,and tonight I love you。翻译为:夜晚潮湿,地面潮湿,空气寂静,树林沉默,今夜我爱你。
《Seeing You Carry Plants In》译文:
我多么爱你。夜晚潮湿,
空气寂静,就像我爱你时一样。
我并不是每天晚上都爱你。
有时我如同星星,脱离了云朵回来。
夜晚潮湿,如你的内心富于营养,
让一切事物都围绕你而生活。
今夜我看见你走过草地,把幼苗带进来,
把它们从寒意中拯救出来。
有时我溜到门后,因此,
我才不会被造访,或弓着背,
行走于泥土下面的沙洲,不清楚。
我的家人是否能够恋爱。
你的声音是星星下面开阔的水,
由丰富的雨水积聚而成,流向低地。
夜晚潮湿,地面潮湿,
空气寂静,树林沉默,今夜我爱你。
本回答被网友采纳