到底是:“强差人意” 还是 “差强人意” 啊

到底是:“强差人意” 还是 “差强人意” 啊?
如果是"差强人意" 为何在百度查到很多人也用"强差人意"呢?而且有些是国家性的新闻。

差强人意 chāqiángrényì 还算能振奋心意。比喻大致令人满意.

“差强人意”原指很能够振奋人的意志。差:甚,殊。强:起,振奋。语出《后汉书·吴汉传》:“帝时遣人观大司马何为,还言方修战攻之具,乃叹曰:‘吴公差强人意,隐若一敌国矣’。”意思是说,吴汉指挥作战,在形势不利,将士惊慌失措时,仍整修兵器,鼓舞土气。汉光武帝听到这一情况后感叹地说,吴公颇能振奋人的意志。“强”作“使强大”、“使强壮”、“振奋”解。而“差”字在此应作“稍微”、“较”、“尚”解(音chā)。现在这个成语意思是“大体上能使人满意”,差:稍微,大致,比较。

但这个词语绝不是“使人感到差劲”的意思,之所以有人将“差强人意”理解成“使人感到差劲”是将“差”字作“不好”、“差劲”解(音chà)了。

相近似的说法的不同例句,即“甚强人意”(《朱文公文集》)、“殊强人意”(《朱子语类》)和“粗强人意”(宋人魏了翁《鹤山大全集》)。可见“差”并不是个否定性的语词。

另一组与上一成语极为类似的成语,即“差慰人意”(苏轼《东坡续集》)、“差可人意”(明人李开先《闲居集》)、“差快人意”(明人海瑞《海瑞集》)和“差适人意”(宋人楼钥《攻女鬼集》)。“差”也不是个否定性的语词。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-10-22
chā qiáng rén yì

成语:差强人意

--------------------------------------------------------------------------------

【zdic.net 汉 典 网】

【解释】:差:尚,略;强:振奋。勉强使人满意。

【出处】:《后汉书·吴汉传》:“帝时遣人观大司马何为,还言方修战攻之具,乃叹曰:‘吴公差强人意,隐若一敌国矣。’”

【示例】:我得了这一封信,似乎还~。 ◎清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第七十六回

【近义词】:心满意足、称心如意

【反义词】:大失所望

【语法】:动宾式;作谓语;含褒义,形容尚能令人满意

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/29673412.html?si=2

第2个回答  2007-10-22
明显差强人意啊
第3个回答  2007-10-22
都可以,就好像是进进出出和出出进进一样
第4个回答  2007-10-23
绝对是差强人意