affair\matter\event\incident的区别是:意思不同、用法不同、侧重点不同
一、意思不同
1、affair的意思是:公共事务;政治事务;事件;事情;风流韵事
例句:
The newspapers exaggerated the whole affair wildly.
报章毫无根据地夸大了整个事件。
2、matter的意思:课题; 事情; 问题;事态;当前的状况;事关紧要;要紧;有重大影响
例句:
She reluctantly agreed to let the matter drop.
她勉强同意这事到此为止。
3、event的意思是:发生的事情;重要事情,大事; 公开活动; 社交场合;(体育运动的) 比赛项
例句:
A new book by Grass is always an event.
格拉斯的新书总能引起轰动。
4、incident的意思是:严重事件,暴力事件;(两国间的)摩擦,冲突;(常指)军事冲突
例句:
We have viewed the video recording of the incident
我们看过了该事件的录像。
二、用法不同
1、affair作名词,复数形式(其前不加冠词)不指许多件事,而指重大的或头绪较多的事务。口语中affair(单数)可模糊地或故意模棱两可地表示“东西”“物品”或“事件”。
2、matter除了用作名词,作“事情”解,有时可转化为“问题”解。the matter指“麻烦事、困难、毛病”,在句中可用作表语或后置定语。也可不及物动词,基本意思是“对人们有重大关系,要紧”“重要,有严重性”。常用于以it作形式主语的结构中。
3、event是可数名词,其复数形式有时还可指“事态的发展”“时局”。
4、incident除了作名词表示事件,事变;敌对行动;骚乱外,还可以作形容词,意思是附带的;入射的;易有的,附随的。
三、侧重点不同
1、affair侧重指指令人印象深刻的重大事件或具有某种特点的不寻常之事。
2、matter侧重指关乎利益、命运等的紧要事务,必须予以考虑或解决。
3、event尤指重要的事件或大事,也可指有意思或不寻常的事件。
4、incident侧重于表示突发事件或偶发事件。