如题所述
问题:她最喜欢的水果是苹果用英语怎么说?
答案:Her favorite fruit is apple.
拓展:英汉两语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异。常见的翻译技巧有:增译法、省译法、转换法、合并法、拆句法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法。
在我个人看来,翻译的首先的提出主干,即主谓宾,然后再针对重点词汇逐个翻译,最后再连成一句话,但是,要注意的是,保证语法结构的完整性和译文意思的明确性。