moisturize, cream, lotion有什么区别啊?

总是不明白三种护肤品各自作用,感觉翻译出来都一样的,如何区分?

moisturize, 保湿霜
cream, 乳霜
lotion, 乳液

从翻译上似乎差别不大,但是根据我的经验,lotion是3种中最稀的一种,更接近于液体,往往时候油性皮肤使用,或者干性皮肤在夏季使用;moisturize是中间的一种,不是液体,根据包装显示for dry skin的相对油一些,for oil skin的相对水一些,这种的补水效果比较好;cream是最油的一种,一般是干性皮肤用比较合适,很多时候还是身体使用的。

这些都是相对而言,不是绝对
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-02-04
1.化妆水,洗涤剂.英文法文表示一致,都是lotion
。有些品牌也用lotion作为乳液的用词,不过严格来讲,最好是在lotion前面加上milk(乳液,乳状物),或者milky(乳状的),也就是[milk/milky
lotion]
。化妆水的其他用语:toner;tonic;water
。乳液的其他用语:fluid-流动的,液体(英文法文通用);liquid-液
化妆水的法文表示:tonique
;乳液的法文表示:emalsin(英文为:emulsion);乳状物的法文表示:lait。
2.cream是指乳霜。
3.两者本质一样。cream适合干性肌肤使用,lotion适合混合性或油性肌肤使用。
第2个回答  2008-12-11
lotion是稀的,一般瓶装,叫“露”,cream是稠的,一般罐装,叫“霜”。moisturize是功能,太笼统了。
第3个回答  2008-12-11
moiturize 是动词,“使。。滋润”的意思。
cream 是稠的,比如说洗面奶,英语中一般叫cream
lotion 比较稀, 比如说沐浴露, 英语中一般叫lotion
第4个回答  2008-12-11
moisturize:是增加水分,补水的

cream:是面霜

lotion:是洁面的