帮忙翻译成英语

苏艾和琼珊在华盛顿合租了一间房子,琼珊患上了肺病,心情低落。她说,等到那最后一片常春藤落叶的时候自己将死去。
老贝尔曼也患上了肺病,他知道了这件事。这“最后一片叶子”始终没有落下。琼珊增加了活下去的信心,她战胜了死亡。后来,她知道了,这“最后的叶子”是老贝尔曼冒着大风雪用生命画在墙上的最后的杰作。

苏艾和琼珊在华盛顿合租了一间房子,琼珊患上了肺病,心情低落。她说,等到那最后一片常春藤落叶的时候自己将死去。
老贝尔曼也患上了肺病,他知道了这件事。这“最后一片叶子”始终没有落下。琼珊增加了活下去的信心,她战胜了死亡。后来,她知道了,这“最后的叶子”是老贝尔曼冒着大风雪用生命画在墙上的最后的杰作。
Suai and Jean-shan in Washington, rented a house together, Jean-shan, suffering from a lung disease, depressed mood. She said a final there ivy, such as fallen leaves when they were going to die.

Berman old also suffered from lung disease, he knew this. This is "the last leaf" does not always fall. Jean-shan, an increase of confidence to live, she beat death. Later, she learned that the "last leaf" is their old Berman blizzard life painting on the wall of the final masterpiece.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-10-04
顶1楼