“若”是如、比得上的意思
简体部首: 艹 ,部外笔画: 5 ,总笔画: 8
释义
◎ 如果,假如:~果。倘~。假~。天~有情天亦老。
◎ 如,像:年相~。安之~素。旁~无人。置~罔闻。门庭~市。
◎ 你,汝:~辈。“更~役,复~赋,则何如?”
◎ 约计:~干(ɡān )。~许。
◎ 此,如此:“以~所为,求~所欲,犹缘木而求鱼也。”
◎ 顺从:“曾孙是~。”
◎ 指“海若”(古代神话中的海神):“望洋向~而叹。”
◎ 指“若木”(古代神话中的树名)。
◎ 指“杜若”(古书上说的一种香草):“沐兰泽,含~芳”。~英(“杜若”的花)。
◎ 文言句首助词,常与“夫”合用:“~夫阴雨霏霏,连月不开。”
◎ 用在形容词或副词后,表示事物的状态:“桑之未落,其叶沃~”。
组词
◎ 若不 ruòbù
[unless] 要不是
◎ 若此 ruòcǐ
[so;such] 如此;像这样子
◎ 若非 ruòfēi
[if not;were it not for] 要不是;如果不是
◎ 若夫 ruòfú
[as to] 句首语气词,用在句首或段落的开始,表示另提一事
◎ 若干 ruògān
(1) [several]∶比两个多但比许多要少的一个不定数目
(2) [how many;how much]∶疑问代词。多少(问数量或指不定量)
造句
1, 他若是发起牛脾气来谁也劝不住。
2, 若是明天不下雨,我们就去郊外踏青。
3, 若是他不来,咱们就去找他。
4, 一个人若是缺少恒心毅力,不管做什么事都将虎头蛇尾,有始无终。
5, 我若是太阳,就用光明普照大地。
“卿言多务,孰若孤” 中的“若”解释为:对比,比得上。
出处:《资治通鉴·孙权劝学》
作者:司马光
原文:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。孙权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)?但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文:
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管军事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来加以推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为博士吗!只应当粗略的阅读,了解历史罢了。你说你事务繁多,谁能比得过我?我常常读书,自己认为有很大的好处。”然后吕蒙就开始学习。
等到鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起商议,鲁肃非常惊讶地说:“以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个吴县阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就应该换个角度另眼相看,兄长怎么领悟事情这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后才离去。