苏代为燕说齐 中 以为马食 的 为 翻译

如题所述

《苏代为燕说齐》 以为马食:犹马资,即作为马的食物资源。
马食(1).犹马资。《韩非子·内储说下》:“公子甚贫,马甚瘦,王何不益之马食?”《战国策·燕策二》:“臣请献白璧一双,黄金千镒,以为马食。”
(2).像马那样进食。《史记·范雎蔡泽列传》:“坐 须贾 於堂下,置莝豆其前,令两黥徒夹而马食之。”追问

老师这样批是什么意思

追答

臣请献白璧一双,黄金千镒,以为马食翻译如下:请让我送给您白璧一双,黄金千镒,以此作为您的辛苦费吧.以为,指作为,用作。"以之为"的省略形式。犹言让他(她)做,把它作为。
苏代为燕说齐
【提要】 苏秦死后,苏秦的弟弟苏代继承了苏秦的事业,开始活跃在战国后期的政治舞台上.由于他初出茅庐,所以急需当时的要人们的推荐、赏识.且看他绝妙的自荐方法.
【原文】 苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:“人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之.往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之.去而顾之,臣请献一朝之贾.’伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍.今臣欲以骏马见于王,莫为臣先后者,足下有意为臣伯乐乎?臣请献白璧一双,黄金千镒,以为马食.”淳于髡曰:“谨闻命矣.”入言之王而见之,齐王大说苏子.
【译文】苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说道:“有一个卖骏马的人,接连三天早晨守候在市场里,也无人知道他的马是匹骏马.卖马人很着急,于是去见伯乐说:‘我有一匹骏马,想要卖掉它,可是接连三天早晨,也没有哪个人来问一下,希望先生您能绕着我的马看一下,离开时回头再瞅一眼,这样我愿意给您一天的费用.’伯乐于是就照着卖马人的话做了,结果一下子马的身价竟然涨了十倍.现在我想把‘骏马’送给齐王看,可是没有替我前后周旋的人,先生有意做我的伯乐吗?请让我送给您白璧一双,黄金千镒,以此作为您的辛苦费吧.”淳于髡说:“愿意听从您的吩咐.”于是淳于髡进宫向齐王作了引荐,齐王接见了苏代,而且很喜欢他.
【评析】“货好不怕巷子深”,这样的落后观念不仅在现代社会,而且在古代有识之士眼中也是很迂拙的意识.有才能的人一定要推销自己,而且要善于推销自己,要象卖马人借助伯乐提高马的身价一样,要借助一些要人提高自己的身价.那些不学无术的人尚且采用这样的手段,作为有真才实学者,采用这样的手段推销自己是完全应该的.面对广告学如此发达的今天,我们如果怀才不遇千万不要怨天尤人,人的本性如此,如果不采取一些策略引起他人和社会的重视,那只能怪自己愚笨得出奇了.

臣请献白璧一双,黄金千镒,以为马食翻译如下:请让我送给您白璧一双,黄金千镒,以此作为您的辛苦费吧.以为,指作为,用作。"以之为"的省略形式。犹言让他(她)做,把它作为。
苏代为燕说齐
【提要】 苏秦死后,苏秦的弟弟苏代继承了苏秦的事业,开始活跃在战国后期的政治舞台上.由于他初出茅庐,所以急需当时的要人们的推荐、赏识.且看他绝妙的自荐方法.
【原文】 苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:“人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之.往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之.去而顾之,臣请献一朝之贾.’伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍.今臣欲以骏马见于王,莫为臣先后者,足下有意为臣伯乐乎?臣请献白璧一双,黄金千镒,以为马食.”淳于髡曰:“谨闻命矣.”入言之王而见之,齐王大说苏子.
【译文】苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说道:“有一个卖骏马的人,接连三天早晨守候在市场里,也无人知道他的马是匹骏马.卖马人很着急,于是去见伯乐说:‘我有一匹骏马,想要卖掉它,可是接连三天早晨,也没有哪个人来问一下,希望先生您能绕着我的马看一下,离开时回头再瞅一眼,这样我愿意给您一天的费用.’伯乐于是就照着卖马人的话做了,结果一下子马的身价竟然涨了十倍.现在我想把‘骏马’送给齐王看,可是没有替我前后周旋的人,先生有意做我的伯乐吗?请让我送给您白璧一双,黄金千镒,以此作为您的辛苦费吧.”淳于髡说:“愿意听从您的吩咐.”于是淳于髡进宫向齐王作了引荐,齐王接见了苏代,而且很喜欢他.
【评析】“货好不怕巷子深”,这样的落后观念不仅在现代社会,而且在古代有识之士眼中也是很迂拙的意识.有才能的人一定要推销自己,而且要善于推销自己,要象卖马人借助伯乐提高马的身价一样,要借助一些要人提高自己的身价.那些不学无术的人尚且采用这样的手段,作为有真才实学者,采用这样的手段推销自己是完全应该的.面对广告学如此发达的今天,我们如果怀才不遇千万不要怨天尤人,人的本性如此,如果不采取一些策略引起他人和社会的重视,那只能怪自己愚笨得出奇了.

臣请献白璧一双,黄金千镒,以为马食翻译如下:请让我送给您白璧一双,黄金千镒,以此作为您的辛苦费吧.以为,指作为,用作。"以之为"的省略形式。犹言让他(她)做,把它作为。
苏代为燕说齐
【提要】 苏秦死后,苏秦的弟弟苏代继承了苏秦的事业,开始活跃在战国后期的政治舞台上.由于他初出茅庐,所以急需当时的要人们的推荐、赏识.且看他绝妙的自荐方法.
【原文】 苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:“人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之.往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之.去而顾之,臣请献一朝之贾.’伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍.今臣欲以骏马见于王,莫为臣先后者,足下有意为臣伯乐乎?臣请献白璧一双,黄金千镒,以为马食.”淳于髡曰:“谨闻命矣.”入言之王而见之,齐王大说苏子.
【译文】苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说道:“有一个卖骏马的人,接连三天早晨守候在市场里,也无人知道他的马是匹骏马.卖马人很着急,于是去见伯乐说:‘我有一匹骏马,想要卖掉它,可是接连三天早晨,也没有哪个人来问一下,希望先生您能绕着我的马看一下,离开时回头再瞅一眼,这样我愿意给您一天的费用.’伯乐于是就照着卖马人的话做了,结果一下子马的身价竟然涨了十倍.现在我想把‘骏马’送给齐王看,可是没有替我前后周旋的人,先生有意做我的伯乐吗?请让我送给您白璧一双,黄金千镒,以此作为您的辛苦费吧.”淳于髡说:“愿意听从您的吩咐.”于是淳于髡进宫向齐王作了引荐,齐王接见了苏代,而且很喜欢他.
【评析】“货好不怕巷子深”,这样的落后观念不仅在现代社会,而且在古代有识之士眼中也是很迂拙的意识.有才能的人一定要推销自己,而且要善于推销自己,要象卖马人借助伯乐提高马的身价一样,要借助一些要人提高自己的身价.那些不学无术的人尚且采用这样的手段,作为有真才实学者,采用这样的手段推销自己是完全应该的.面对广告学如此发达的今天,我们如果怀才不遇千万不要怨天尤人,人的本性如此,如果不采取一些策略引起他人和社会的重视,那只能怪自己愚笨得出奇了.

追问

不用发那么多 我只要解释

为的解释

追答

以为,指作为,用作。
臣请献白璧一双,黄金千镒,以为马食翻译如下:请让我送给您白璧一双,黄金千镒,以此作为您的辛苦费吧.
以为,指作为,用作。"以之为"的省略形式。犹言让他(她)做,把它作为。

追问

只要为啊

你给我的是以为…

还有看看我发的图好么 不是作为

追答

就是 当做的意思,这是为的所有含义。所有的都在这

(为)
wéi
◎ 做,行,做事:~人。~时。~难。不~己甚(不做得太过分)。
◎ 当做,认做:以~。认~。习以~常。
◎ 变成:成~。
◎ 是:十两~一斤。
◎ 治理,处理:~政。
◎ 被:~天下笑。
◎ 表示强调:大~恼火。
◎ 助词,表示反诘或感叹:敌未灭,何以家~?
◎ 姓。


(为)
wèi
替,给:为民请命。为虎作伥。为国捐躯。
表目的:为了。为何。
对,向:不足为外人道。
帮助,卫护。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-09-11
【译文】
苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说道:“有一个卖骏马的人,接连三天早晨守候在市场里,也无人知道他的马是匹骏马。卖马人很着急,于是去见伯乐说:‘我有一匹骏马,想要卖掉它,可是接连三天早晨,也没有哪个人来问一下,希望先生您能绕着我的马看一下,离开时回头再瞅一眼,这样我愿意给您一天的费用。’伯乐于是就照着卖马人的话做了,结果一下子马的身价竟然涨了十倍。现在我想把‘骏马’送给齐王看,可是没有替我前后周旋的人,先生有意做我的伯乐吗?请让我送给您白璧一双,黄金千镒,以此作为您的辛苦费吧。”淳于髡说:“愿意听从您的吩咐。”于是淳于髡进宫向齐王作了引荐,齐王接见了苏代,而且很喜欢他。
人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之。往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之。去而顾之,臣请献一朝之贾。’伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。

有一个卖骏马的人,接连三天早晨守候在市场里,也无人知道他的马是匹骏马。卖马人很着急,于是去见伯乐说:‘我有一匹骏马,想要卖掉它,可是接连三天早晨,也没有哪个人来问一下,希望先生您能绕着我的马看一下,离开时回头再瞅一眼,这样我愿意给您一天的费用。’伯乐于是就照着卖马人的话做了,结果一下子马的身价竟然涨了十倍。

【启示】
不可盲目崇拜权威,重要是实践
第2个回答  2015-09-10
作为马的食物的意思追问

只有为的翻译

老师批我这个是什么意思

追答

可以找老师问问嘛,有问题多问老师,这个可能是看错了?