We lost our way in the forest. Worse still, night began to fall.

We lost our way in the forest. Worse still, night began to fall.
He may be late or, worse still, be may not come at all.
请翻译!谢谢!

We lost our way in the forest. Worse still, night began to fall.
我们在森林中迷路了,更糟糕的是,夜幕降临了。
He may be late or, worse still, be may not come at all.
他有可能迟到。更糟糕的是,他有可能根本就不来了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-10-08
我们在森林里迷路了,更糟糕的是,天快黑了
他有可能迟到了,或者更糟糕的是,他可能根本没来
第2个回答  2008-10-08
我们在森林里迷路了,更糟的是,天开始黑了。
他可能会晚些,甚至可能都不会来。
第3个回答  2008-10-08
We lost our way in the forest. Worse still, night began to fall.
我们在森林里迷路了。更糟糕的是,天开始黑了。

He may be late or, worse still, be may not come at all.

他可能会晚点到。或者更糟糕的是,可能根本没来。

may not come at all. 可能根本没来,不是说他“不来”。
第4个回答  2008-10-09
We lost our way in the forest. Worse still, night began to fall.
我们在树林迷路了,糟糕的是,夜幕开始降临了。

He may be late or, worse still, be may not come at all.
他迟到的,糟糕的是,有可能索性不来了。
第5个回答  2020-09-28
全句翻译为
他们在森林中迷路了而且让问题更糟糕的是夜晚的到来
从and开始是一个主语从句,而在从句中,空缺部分作主语,只有用what引导。