请帮帮忙,用英语翻译一下中文。(要最专业的,不要在线免费翻译的。)

1.His job is satisfying because the company has been successful, and it’s exciting to see the way they are helping to change the nature of communications in the future.
2.In Isabel’s experience, Spanish people have a relaxed attitude to time.
3.How close should you sit to someone when you are doing business?
4.Business people touch when they shake hands, but the strength of the handshake can vary.
5.It’s EASIER to remember information later if you make note during a phone call.
6.When you receive information over the phone, make sure you understand it and note it down accurately.
7.Many people find that their e-mail program is as indispensable as their Web browser.

1?他的工作令人满意,因为公司很成功,而且看到他们帮助改变未来交流自然性的方式是令人兴奋的
2 Isabel个人经验觉得,西班牙人对时间的态度并不是很严肃
3当你谈业务时,你应该和对方坐多近?
4商务人士接触,相互握手,但是握手的力度因人而异
5如果打电话时作记录,事后记起信息比较容易
6当你通过电话接受信息时,确保理解并能精确作记录
7很多人发现他们的电子邮件程序和网页浏览器一样是可独立的

仅供参考
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-09
他的工作很令人满意因为他的公司已然成功.看到他们的正在改变未来世界的通信方式是很令人振奋的!
伊莎贝尔的经验,西班牙人对待时间有一个宽松的态度<或者意译为:在伊莎贝尔看来,西班牙人是很不守时的>
当你在和他人商榷要事时,你应该离他多近呢?
当商业人士见面时他们握手,不过握手的力度可以多样.
如果你在打电话是做记录,事后你会更容易记起一些信息.
当你通过电话收到信息时,请确保你明白并且准确的记录了下来.
大家正在搜