根据所给中文完成句子翻译(共5小题,每小题2分,满分10分)小题1:世界上的鹤所剩不多。________________

根据所给中文完成句子翻译(共5小题,每小题2分,满分10分)小题1:世界上的鹤所剩不多。____________________________________________________________小题2:埃迪经常去市场观鸟。____________________________________________________________小题3:你知道学好英语的重要性吗?____________________________________________________________小题4:为了及时赶到那儿,他们很早就出发了。 ____________________________________________________________小题5:我看见他在过马路。 ____________________________________________________________


小题1:There are not many cranes left in the world.
小题2:Eddie often goes to the market to watch the birds.
小题3:Do you know the importance of learning English well?
小题4:In order to get there in time, they started early.
小题5:I saw him crossing the street.


试题分析:
小题1:结合汉语意思,可知本句应该使用there be句型,其中“所剩的”用过去分词left做后置定语;故答案为There are not many cranes left in the world.。
小题2:“去某地做某事”常用句型go to someplace to do sth.,观鸟即watch birds;故答案为Eddie often goes to the market to watch the birds.。
小题3:本句的宾语为学好英语的重要性,即the importance of learning English;故答案为Do you know the importance of learning English well?
小题4:“为了做”用动词不定式做目的状语,或者用in order to do sth;故答案为In order to get there in time, they started early.。
小题5:“看到某人正在做某事”即see sb doing sth;故答案为I saw him crossing the street.。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考