英汉双解词典和英汉大词典有什么区别?

如题所述

1、词汇语言上的不同:英汉汉英词典有中文词语,英汉双解词典只有英文单词。

2、翻译上的不同:英汉汉英词典有中文词语,可以查到英文的解释,也有英文单词,可以查到中文的解释,而英汉双解词典只有英文单词,但有汉语和英语两种解释。

扩展资料:

《英汉大词典》:

《英汉大词典》以独立研编(而不是译编)为工作的指导方针,自建第一手资料语库,博采英美百余种英语词典和其他工具书(详见其主要参考书目)之所长,有选择地利用前人的文化积累,体现了国内英语语库建设和学术研究的成果和水平。

《英汉双解大词典》:

为帮助读者准确掌握单词的意义和用法,本词典还在常用、常考或较难的单词下设置了“用法”和“辨异”栏。“用法”栏着重处理以下内容:

(1)名词的可数与不可数;用不用或用哪个冠词;用单数还是用复数。

(2)动词的及物与不及物;时态和语态的使用;与介、副词的搭配。

(3)形容词用作定语还是表语;作定语时前置还是后置;用作表语时使用的句型。

(4)一些习惯用法。

(5)主谓一致、省略、例装等。

(6)英美语差异。“辨异”栏主要针对容易混淆的词、短语和句型,在意义、搭配、用法的异同方面作横向的比较。本词典无疑会帮助读者从根本上掌握英语词汇的用法,从而在听说读写的实践中和应试时能做到胸有成竹,得心应手。

参考资料:百度百科-英汉大词典

百度百科-英汉双解大词典



温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜