瑰选补官吏,颇私亲故什么意思

如题所述

    瑰选补官吏,颇私亲故。
  翻译:任瑰选拔补充官员,格外偏爱亲戚和故交。

  本句选自《旧唐书·卷五十九·列传第九》有关任瑰的部分内容。现转录如下,并附全文翻译:

  原文:  
    任瑰,字玮,庐州合肥人,陈镇东大将军蛮奴弟之子也。父七宝,仕陈定远太守。瑰早孤,蛮奴爱之,情逾己子,每称曰:“吾子侄虽多,并佣保耳,门户所寄,惟在于瑰。”年十九,试守灵溪令。俄迁衡州司马,都督王勇甚敬异之,委以州府之务。属隋师灭陈,瑰劝勇据岭南,求陈氏子孙立以为帝;勇不能用,以岭外降隋,瑰乃弃官而去。仁寿中,为韩城尉,俄又罢职。
  及高祖讨捕于汾、晋,瑰谒高祖于辕门,承制为河东县户曹。高祖将之晋阳,留隐太子建成以托于瑰。义师起,瑰至龙门谒见。高祖谓之曰:“隋氏失驭,天下沸腾。吾忝以外戚,属当重寄,不可坐观时变。晋阳是用武之地,士马精强,今率骁雄以匡国难。卿将家子,深有智谋,观吾此举,将为济否?”瑰曰:“后主残酷无道,征役不息,天下汹汹,思闻拯乱。公天纵神武,亲举义师,所下城邑,秋毫无犯,军令严明,将士用命。关中所在蜂起,惟待义兵。仗大顺,从众欲,何忧不济?瑰在冯翊积年,人情谙练,愿为一介之使,衔命入关,同州已东,必当款伏。于梁山船济,直指韩城,进逼郃阳,分取朝邑。且萧造文吏,本无武略,仰惧威灵,理当自下;孙华诸贼,未有适从,必当相率而至。然后鼓行整众,入据永丰,虽未得京城,关中固已定矣。”高祖曰:“是吾心也。”乃授银青光禄大夫,遣陈演寿、史大奈领步骑六千,趋梁山渡河,使瑰及薛献为招慰大使。高祖谓演寿曰:“阃外之事,宜与任瑰筹之。”孙华、白玄度等闻兵且至,果竞来降,并具舟于河,师遂利涉。瑰说下韩城县,与诸将进击饮马泉,破之,拜左光禄大夫,留守永丰仓。
  高祖即位,改授谷州刺史。王世充数率众攻新安,瑰拒战破之,以功累封管国公。太宗率师讨世充,瑰从至邙山,使检校水运以供饷馈。关东初定,持节为河南道安抚大使。世充弟辩为徐州行台尚书令,率所部诣瑰降。瑰至宋州,属徐圆朗据兖州反,曹、戴诸州咸应之。副使柳浚劝瑰退保汴州,瑰笑曰:“柳公何怯也!老将居边甚久,自当有计,非公所知。”圆朗俄又攻陷楚丘,引兵将围虞城,瑰遣崔枢、张公谨自鄢陵领诸州豪右质子百余人守虞城以拒贼。浚又谏曰:“枢与公谨并世充之将,又诸州质子父兄皆反,此必为变。”瑰不答。枢至,则分配质子,并与土人合队居守。贼既稍近,质子有叛者,枢因斩其队帅。城中人惧曰:“质子父兄悉来为贼,贼之子弟安可守城?”枢因纵诸队各杀质子,枭首于门外,遣使报瑰。瑰阳怒曰:“遣将去者,欲招慰耳,何罪而杀之?”退谓浚曰:“固知崔枢办之。既遣县人杀贼质子,冤隙已大,吾何患焉?”枢果拒却圆朗。事平,迁徐州总管,仍为大使。
  瑰选补官吏,颇私亲故,或依倚其势,多所求纳,瑰知而不禁;又,妻刘氏妒悍无礼,为世所讥。及辅公祏平,拜邢州都督。隐太子之诛也,瑰弟璨,时为典膳监,瑰坐左迁通州都督。贞观三年卒。

  译文:
  任瑰,字叫玮,是庐州合肥人,是陈镇东大将军蛮奴弟弟的儿子。(他的)父亲名叫七宝,做过陈朝的定远太守。任瑰早年丧父,蛮奴疼爱他,待他的感情超过待自己的孩子。(蛮奴)常说:“我的子侄虽然很多,但大都是庸才罢了,门户的寄托,只有放在任瑰的身上了。”(任瑰)十九岁,代理灵溪的县令一职。不久升迁做了衡州司马。
  等到高祖讨伐攻取汾晋地区,任瑰到军门去拜见高祖。沿用旧制(任瑰)做了河东县的户曹。高祖(打算)攻取晋阳,留下隐太子建成并把他托付给了任瑰。高祖起兵,任瑰到了龙门,拜见高祖。高祖对他说:“隋朝失去了(对天下的)控制,民怨沸腾。我凭借外戚的身份被委以重任,对时局的动荡不能视而不见。晋阳是战略要地,(加之)部队精锐,马匹强壮,现在率领勇猛雄武之士匡扶国难。你是将门的后代,足智多谋,(你)看看我这次起兵,能否成功?”任瑰答道:“隋主残暴无道,征兵、徭役不停,天下的百姓惶恐不安,盼着于乱世中拯救(他们的人的出现)。您是天生神明英武之人,亲自带领义军,攻下的城池,不侵占那里的一丝一毫,军纪严明,将领士兵效死命。关中地区起兵不断,只等义军的到。顺应天道,顺从百姓的愿望,担心什么不能成功?”高祖说:“这是我的心意。”(高祖)于是授任瑰银青光禄大夫一职,派遣陈演寿、史大奈率领步兵、骑兵共六千人,奔赴梁山渡过黄河,让任瑰和薛献做招尉大使。高祖对陈演寿说:“宫门外的事宜,应该和任瑰谋划。”孙华、白玄度等听说军队将要到了,果然争相前投降,并且在黄河岸边准备好舟船,军队于是顺利地渡过黄河。任瑰游说并拿下了韩地的城县,和其他将领一起攻打饮马泉,(最终)攻下了(那里)。任瑰被授予左光禄大夫一职,被留下把守永丰仓。高祖登基,另行授予(任瑰)谷州刺史一职。
  任瑰到了宋州,属将徐圆朗占据兖州造反,曹、戴等各州都响应他。副使柳浚劝说瑰退到汴州自保,任瑰笑着说:“你害怕什么啊!我戍边很长时间,自有计策,不是您能了解的。”徐圆朗不久又攻陷楚丘,带兵打算围攻虞城,任瑰派遣崔枢、张公谨从鄢陵带领各州豪门大族的子弟人质一百多人戍守虞城抵御徐贼。柳浚又进谏说:“崔枢与张公谨都是王世充的将领,再说各州子弟人质的父亲兄弟都造反了,这样安排一定会出现祸乱。”任瑰没有答复。崔枢到后,就安排子弟人质与当地人组成队伍守护(虞城)。徐贼稍稍接近,子弟人质就有反叛的,崔枢就斩杀了他们队伍的首领。城中的百姓害怕地说:“子弟人质的父亲兄弟都做了逆贼,逆贼的子弟怎么能够把守城池呢?”崔枢于是听任各队各自杀死子弟人质,将其头颅悬挂于城门之上,派遣使者向任瑰报告。任瑰假装发怒责问道:“派遣你前往,是想招安抚慰(逆贼)罢了,(子弟人质)犯有什么罪过就杀死他们呢?”(任瑰)返回后对柳浚说:“(我)本就知道崔枢会这样做。崔枢已经让百姓杀死了逆贼的子弟人质,(他们之间的)嫌隙和仇恨已经很大了,我担心什么呢?”崔枢果然抵御并击退了徐圆朗。此事平定后,(任瑰)升迁做了徐州总管,还是做大使。
  任瑰选拔补充官员,格外偏爱亲戚和故交,(他们中)有的人依仗他的权势,贪求索要贿赂,任瑰知道却不禁止(他们这样做)。隐太子建成被诛杀时,任瑰因事获罪,被贬做通州都督。贞观三年,任瑰去世。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-01-01
任瑰补选官吏时,相当偏袒他的亲戚与朋友
第2个回答  2015-06-08
屈突通
开皇中,为亲卫大都督,文帝遣通往陇西检覆群牧,得隐藏马二万余匹。文帝盛怒,将斩太仆卿慕容悉达及诸监官千五百人,通谏止——————文帝好刑名,杀伐过重,未能服人之心。屈突通亦善于自谋。如此千五百人被诛,则添万千仇人矣。
奉公正直,虽亲戚犯法,无所纵舍。时通弟盖为长安令,亦以严整知名。时人为之语曰:“宁食三斗艾,不见屈突盖,宁服三斗葱,不逢屈突通。”————————这民谣有意思。屈突通、屈突盖是隋唐演义里北平府的旗牌官。
及文帝崩,炀帝遣通以诏征汉王谅。先是,文帝与谅有密约曰:“若玺书召汝,于敕字之傍别加一点,又与玉麟符合者,当就征。”————————颇有些神秘诡异,足见矫诏之难免。后世人多仿效之,呵呵。
对付农民军,办法也是先示弱,显示退让之意,然后夜间发奇兵破敌。古代打仗,这办法屡试不爽。
通势弥蹙。或说通归降,通泣曰:“吾蒙国重恩,历事两主,受人厚禄,安可逃难?有死而已!”每自摩其颈曰:“要当为国家受人一刀耳!”劳勉将士,未尝不流涕,人亦以此怀之。高祖遣其家僮召之,通遽命斩之。————————隋朝亦有忠臣。
高祖谓曰:“何相见晚耶?”通泣对曰:“通不能尽人臣之节,力屈而至,为本朝之辱,以愧代王。”高祖曰:“隋室忠臣也。”命释之,授兵部尚书,封蒋国公,仍为太宗行军元帅长史。——————屈突通确实是力尽被擒,也算为隋朝尽了忠,而且识时务,不愚忠。可谓易代之际的一种典型。
此人不贪财。深为高祖所重。
数岁,征拜刑部尚书,通自以不习文法,固辞之,转工部尚书。——————有自知之明。
诏图形于凌烟阁。

任瑰
高祖谓之曰:“隋氏失驭,天下沸腾。吾忝以外戚,属当重寄,不可坐观时变。——————李杨两家关系密切。
瑰选补官吏,颇私亲故,或依倚其势,多所求纳,瑰知而不禁;又,妻刘氏妒悍无礼,为世所讥。——————人亦各有其短。

丘和
属炀帝北巡过代州,和献食甚精,及至朔州,刺史杨廓独无所献,帝不悦,而宇文述又盛称之,乃以和为博陵太守,仍令杨廓至博陵观和为式。及驾至博陵,和上食又丰,帝益称之。由是所幸处献食者竞为华侈。————————此人上下均维持的好。最终名利双收,高寿而卒。

丘行恭
行恭善骑射,勇敢绝伦。
行恭性严酷,所在僚列皆慑惮之,数坐事解免。太宗每思其功,不逾时月复其官。——————此类人可为将。
太宗欲知其虚实强弱,乃与数十骑冲之,直出其后,众皆披靡,莫敢当其锋,所杀伤甚众。既而限以长堤,与诸骑相失,惟行恭独从。寻有劲骑数人追及太宗,矢中御马;行恭乃回骑射之,发无不中,余贼不敢复前。然后下马拔箭,以其所乘马进太宗。行恭于御马前步执长刀,巨跃大呼,斩数人,突阵而出,得入大军。贞观中,有诏刻石为人马以象行恭拔箭之状,立于昭陵阙前。——————电视剧编剧也想不出如此惊心动魄、令人神往的场面。

许绍
绍与王世充、萧铣疆界连接,绍之士卒为贼所虏者,辄见杀害。绍执敌人,皆资给而遣之,贼感其义,不复侵掠,阖境获安。——————这种俘虏政策,古今皆有奇效。
贼将许钦明至灵州城下,令说城中早降,钦明大呼曰:“贼中都无饮食,城内有美酱,乞二升,粱米乞二斗,墨乞一梃。”是时,贼营处四面阻泥河,惟有一路得入,钦明乞此物以喻城中,冀其简兵陈将,候夜掩袭,城中无悟其旨者,寻遇害。——————这哑谜也太难猜了。
尝有官吏犯赃事露,许圉师不令推究,但赐清白诗以激之,犯者愧惧,遂改节为廉士,其宽厚如此。

李袭誉
尝谓子孙曰:“吾近京城有赐田十顷,耕之可以充食;河内有赐桑千树,蚕之可以充衣;江东所写之书,读之可以求官。吾没之后,尔曹但能勤此三事,亦何羡于人!”
坐在凉州阴憾番禾县丞刘武,杖而杀之,至是有司议当死,制除名,流于泉州,无几而卒。————人的一生,要做事情就难免有错误和污点。

姜皎
玄宗即位,召拜殿中少监。数召入卧内,命之舍敬,曲侍宴私,与后妃连榻,间以击球斗鸡,常呼之为姜七而不名也。兼赐以宫女、名马及诸珍物不可胜数。玄宗又尝与皎在殿庭玩一嘉树,皎称其美,玄宗遽令徙植于其家,其宠遇如此。
中宗朝姜皎屡次向玄宗和亲友说,睿宗即将即位,将来必然是玄宗的天下。当时玄宗处境正需谨慎,姜皎此举,虽然得到了玄宗的信任,却给自己和他人带来了很大的麻烦。
封建时代的诏书空话假话连篇,不过也时有皇帝的真情流露,这也是难比的。
西汉诸将,多以权贵不全;南阳故人,并以优闲自保。——————这句话道出了历代开国功臣的自保之术。
坐漏泄禁中语,为嗣濮王峤所奏,……仍奏请先决杖配流岭外……皎既决杖,行至汝州而卒,年五十余。————还是因为继续做官而未能善终。
玄宗复思皎旧勋,令递其柩还,以礼葬之,仍遣中使存问其家。
庆初生未晬,玄宗许尚公主,后沦落二十余年。李林甫为相,当轴用事,林甫即皎之甥,从容奏之,故骤加恩命。天宝十载,诏庆初尚新平公主,授驸马都尉。————李林甫的舅舅原来是。

史臣曰:或问屈突通尽忠于隋而功立于唐,事两国而名愈彰者,何也?答云,若立纯诚,遇明主,一心可事百君,宁限于两国尔!被稠桑之擒,临难无苟免;破仁杲之众,临财无苟得,君子哉!任瑰、丘和、许绍、李袭志咸遇真主,得为故人,或叙旧立功,或率众归国。寻其履迹,皆有可称。袭志为政,袭誉训子,庶几弘远矣。姜抃恩信,有能官之誉;行本勤济,多克敌之功。皎虽故旧,恩幸不伦,虽嘉贞致冤,亦冒宠自掇,岂非无德而禄,福过灾生之验欤!任瑰纵妒妻无礼,任亲戚求财,丘和进食邀幸,皆无取焉。
  赞曰:屈突守节,求仁得仁。诸君遇主,不足拟伦