高口,BEC高级,catti二级和三级它们的难易顺序是怎么排的呢?

包括对词汇量和对口语的要求~谢谢~

难度:
高口≤catti三级<catti二级

BEC高级和以上几个不是一类考试,无法比较难度。

词汇量:高口、catti三级词汇量8000+;catti二级词汇量13000+(都是大纲规定的)

注意以上词汇量不是认知词汇(比如四六级考试那所谓五六千的词汇量都是认知,但是要求熟练掌握并且运用的很少),而是灵活掌握,熟练运用的程度;至于认知词汇那当然是越多越好。翻译相关的证书都很难考,要付出很多的;若不是想要以翻译作为职业的话,慎重选择!

BEC高级也是在六级那些词汇量的基础上加上几千个专业词汇(2000-3000左右);但是BEC是偏向商务应用的考试,需要在有一定英语基础的前提下进行专门学习,主要是需要对商务环境和背景下的词汇应用有一定了解,否则就算你背下来专业八级要求的那13000+个词汇也过不了BEC高级考试。建议你买一本针对BEC的词汇手册(新东方出的那本《剑桥商务英语高级词汇精选》我看就不错,当初我备考的时候用的也是这个),你可以去看一下,如果你有六级基础的话,那其中60-70%的词汇你都应该见过的,但是释义会跟日常用法不一样。背了这个对付BEC高级的词汇就基本没问题了。

口语么……高口和catti考的都是翻译不是口语,但翻译是需要在你具有扎实的英语功底(听说读写都不能丢)的基础上才能学习的一种技能,口语好的人不一定能做翻译,但翻译,特别是口译员的口语绝对是没问题的。最起码,要能达到与外国人交流无障碍的程度,否则如何做得了翻译?如果你口语不行,那就先打好基础,练好口语之后再来考翻译证吧,不然学习会很吃力,就算考试考得下来你也干不了翻译。

BEC如果只是考试的话,对口语要求不高,BEC的口语口试不是考察你商务知识有多少,更多的是你的说英语的能力,也就是说你要会说话,考前专门练练也就能过了,其他是次要的。但是……这样通过考试拿到的也只是一纸证书而已,在外企和外国人交流靠口语,面试也要靠口语,换言之只要你步入职场就少不了口语,若只是为了对付考试的话那倒是没什么(虽然我不认为口语不行还能考得过口译证书),所以口语的重要性不言自明。

不知你今后的发展方向是哪个?
想进外企,学点商务知识,考BEC高级;
想以翻译作为职业,考那几个翻译证书(中高口用来入门,catti拿下二级用来作为这个行业的敲门砖)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-11-16

英语高级口译考试难度最大,其次BEC高级考试,最后是,catti二级。

英语高级口译考试,是英语口译岗位资格证书考试项目中的高层次项目,具有大学英语专业八级及以上和同等英语能力水平的考生可以报考。考试时间为每年3月和9月的一个双休日为笔试日。通过该项目的培训和考试,为国家机关、企事业、公司和涉外单位造就一批能胜任各类涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会的翻译,并为同声翻译人才的培养打好基础。

考试形式:以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、口译)等四个方面对考生的语言运用能力进行全面测试。考试采取客观试题与主观试题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的方式。如在第一阶段笔试中,客观试题约占笔试试卷总分的25%,主观试题约占笔试试卷总分的75%。

商务英语考试,简称BEC,指的是剑桥商务英语资格考试。是剑桥系列考试中专为学习者提供的国际商务英语资格证书考试,考察真实工作环境中英语交流能力,被欧洲乃至全球众多教育机构、企业认可,将其作为入学考试或招聘录用的英语语言水平要求。

根据BEC考试大纲的要求,学习BEC初级需要有公共英语四级的水平;中级需要有大学英语四级到六级的水平;高级需要有六级到专业英语八级的水平。再加上一些相关的商务英语知识。

全国翻译专业资格考试是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。 

设立这一考试的目的是为适应中国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强中国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,更好地为中国对外开放和国际交流与合作服务,从而为中国的对外开放服务。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-11-16

难度:高口≤catti三级<catti二级。BEC高级和以上几个不是一类考试,无法比较难度。词汇量:高口、catti三级词汇量8000+;catti二级词汇量13000+。BEC高级也是在六级那些词汇量的基础上加上几千个专业词汇(2000-3000左右)。

CATTI二级与三级的区别:

1、能力标准

通过三级笔译考试意味着具备一定的翻译能力,但是需要翻译辅助校对,可以申请助理翻译职称;通过二级笔译考试意味着能够独立完成各种翻译实战工作。

2、 难度

与二级相比较,三级笔译考试难度更低,翻译原文的难度以及对一译文的要求都相对较低。同时要通过二级笔译需要比三级更多的词汇量。

本回答被网友采纳
第3个回答  2013-09-11
CATTI二级 CATTI三级和高口、BEC高级难度差不多追问

二级和三级难度差不多??

追答

教材上要求 二级是翻译经验五年左右的 三级是一到两年的 ~~~ 不是说二级和三级难度差不多 是说二级应该是最难的 然后其他三个差不多

相似回答