英语句子问题

英语句子问题I think it was high time they should begin to take you more seriously. 这句话怎么翻译? 它说这句话考察的是虚拟语气,虚拟语气不应该是有if吗?

这句话确实是虚拟语气,在于句型 it is/was (high) time that(that可省略),其后的从句要么使用一般过去时,要么用should+动词原形。虚拟语气不见得能翻译出来,不一定就是表达跟事实相反的意思。
句子意思是:他们该是时候更加重视你了(言下之意是他们现在还不怎么重视你,或者没达到说话人认为的应该达到的程度)。
虚拟语气不一定都有if。有if的那是虚拟条件句(也就是说虚拟语气不单单只用在条件句中)。而有if的时候也不见得一定得用虚拟语气(真实条件句不需要虚拟)。
其他使用虚拟语气的句型,常见的有表达愿望类的,比如If only, I wish, I would rather等。
还有一类常见的虚拟语气,用于句子含有表示建议(suggest)、要求(require)、命令(order)等动词的句子中,其后的从句需要用should+动词原形。如:The teacher suggests that the student (should) work harder and harder.老师建议同学们应该越来越努力地学习。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-07-17
I think it was high time they should begin to take you more seriously.
我认为他们是时候严肃地对待你了。
虚拟语气不一定是有if的,if是虚拟语气的一种情况,还有一种情况就是should do
虚拟语气用来表示假想,而不表示客观存在的事实,所说的是一个条件,不一定是事实,或与事实相反。虚拟语气通过谓语动词的特殊形式来表示。英语中的语气分为陈述语气、祈使语气、虚拟语气三类。虚拟语气表示说话者做出的假设并非事实,或难以实现的,甚至表达相反的概念。另外表示主观愿望或表达某种强烈的感情时,也用虚拟语气。
在表示假想的虚假的、与事实相反的或难以实现的情况时用虚拟语气,表示主观愿望或某种强烈情感时,也用虚拟语气。即当一个人说话时欲强调其所说的话是基于自己的主观想法,愿望,假想,猜测,怀疑或建议,而不是根据客观实际,就用虚拟语气。主要是英语语法的一种表达。
第2个回答  2017-07-17
我认为是时候让他们开始认真对待你了。
if引导的虚拟语气是条件虚拟
这是时间定语从句的虚拟