我叫钟玉兰,我想有个英文名字,请问能帮我把钟玉兰这个名字翻译成一个英文名字吗?

如题所述

中国人名字翻译成英语其实很简单,也就是用汉语拼音,相应的首字母大写就可以了。要是把“钟玉兰”这个名字翻译成英语就是Zhong Yulan 。其翻译成英语后,它的读音没有什么特别的要求,仍然是按照原来的读音,只不过是,在英语中没有像汉语声调上的区别,所以,外国人读中国人的名字时往往都念成了平声或者第一声,因为他们本身就没有声调的分类,就不习惯于中国人的声调,所以听起来挺别扭的。如果名字是两个字,应该分开写,比如张三可译成:Zhang San。但大多数中国人的名字是三个字,这时,第一个字单独写,后两个字合并,相应的首字母大写即可。比如:“张小三 ”可以翻译成 Zhang Xiaosan。也有少数人为了模仿外国人的习惯,把姓放到后面,这样张小三这个名字就可以翻译成: Xiaosan Zhang 。当然,“钟玉兰”也可以翻译成Yulan Zhong了。掌握这个规则,把中文姓名翻译成英文时,我们就可以运用自如啦。 Good luck to you !
若能满意,希望点击“采纳”,谢谢!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-04-03
Elaine 伊莲
和玉兰还是比较相近的追问

还有其他的吗?

追答

Yolanda 尤兰达

追问

能用语音跟我说一遍吗?

我不会读

第2个回答  2015-04-03
Younen追问

真的假的呀!

别欺负我不懂英语哦!

追答

呵呵!Yuonen

追问

用语音跟我说一遍吧!我不会读

第3个回答  2015-04-03
Yuki zhong追答

Yuki

追问

请问能用语音跟我说一遍吗?

追答

用不了语音

追问

那我不会读耶!怎么办呀!

求解

追答

会说了吗

本回答被提问者采纳