日语初级,授受关系的几个问题,求解析。谢谢

(1)私の悩みを闻いて( )ませんか。
1、あげ 2、もらい 3、くれ 4、やり
(这句话什么意思,答案选3。不是一般“给我”的时候才用くれ吗?)
(2)すみません、ドアをしめて( )ませんか。
1、もらい 2、あげ 3、あげれ 4、もらえ
(答案选4。我选的2,为什么不能理解成“给我关上门?”)
(3)-この电话をつかわせて( )
-はい、どうぞ、つかってください。
1、いただけませんか 2、もらいませんか
3、いただきませんか 4、あげませんか
(答案选1。1是命令形吗?这里可不可以用ください。)
(4)友达が泣いた私( )慰めてくれました。
1、は 2、が 3、を 4、に
(答案选3,这个地方用を什么意思?这句话是说朋友哭了我给他安慰,还是朋友哭着安慰我?)
(5)悪いけど、私のメガネをとって( )か。
1、くれない 2、もらわない 3、あげない 4、やらない
(答案选1。我选的2,理解为“没有收到我的眼镜吗”这样不可以吗?)

求老师指教给予详细解析。谢谢!

回答之前 应该如下
日语授受关系句型
1。。动词て形+くれる 和。。。动词て形+もらう 区别在哪里??? 如何应用???
2两者均可翻译成中文为 别人帮说话人"我"做某事 但是在日语中又是怎样的呢?
3。。。てくれる 别人帮说话人做某事 句式的主语是别人
ともだちがおもしろい本を教えてくれました。 朋友给我介绍了本有趣的书。
主语 朋友-----友达「ともだち」
女の人が私のさいふを拾ってくれました。 一位妇女帮我捡起了钱包。
主语 一位妇女-----女の人
4。。。てもらう说话人请别人帮忙做事 句式的主语是说话人----我
私は李さんに北京を案内してもらいました。 我请小李带我游览北京。{小李带我游览北京}
主语 我{说话人}----私「わたし」
私は铃木さんに自転车を修理してもらいました。 我请铃木帮我修理自行车。{铃木帮我修自行车}
主语 我{说话人}----私「わたし」
5从上面的举例可以了解到 根据叙述角度的不同 日语的句式是会发生变化的
所以呢
第一道题 ......动词て形+くれませんかー てくれますか 委婉地请求别人帮自己做某事
一般用于比较亲近的场合
它是 。。。てくれます的否定疑问句 ---请求别人帮忙
即 比 。。。てくれますか 更客气 就是用“ 能否。。。”这样的方式来协调语气 显得更礼貌
【 私の悩みを闻いて( くれ )ませんか。 {你}能否听听{我诉说一下}我的烦恼?】
此句式是以 别人为主语叙述的。
如 山田さんに何か食べ物を作ってくれませんか。 {你}能否给山田做点吃的吗?
くれる---别人给我 母が小遣いをくれた。 妈妈给了我零花钱
第二道题 。。。てもらえませんか  我能否请你帮忙?
A如上述。。。てもらう 我请别人帮忙
Bもらえませんか 其中的もらえ 源自 もらえる 它是もらう的可能形式
动词的可能形式 以う结尾的五段动词 词尾放在e段上+る もらう得到 领受ーもらえる 能得到
C。。ませんかーますか 还是以否定疑问形式来缓和语气 请求能否帮忙
ABC 联合在一起 。。。てもらえませんか  我--说话人能否请您帮忙?
【すみません、ドアをしめて( もらえ)ませんか
对不起 {劳驾} 我能否请您{帮我}把门关上?】
此句式就是以说话人为中心叙述的
。。てあげます 说话人给别人帮忙 通常比较亲近人之间的场合 否则会不礼貌
第三道题  和日语的自谦敬语有关系
动词使役形式+いただく 礼貌地来请求别人允许自己做某事 {说话人得到恩惠 恩准}
即---- 请允许我来。。。 {做某事}
{动词使役形 让某人去做 允许放任 // いただくーもらう的自谦语 其语言中心是 我}
いただけませんかーいただけるーいただく的可能形式 以く结尾的五段动词 放在相应的e段上+る
不复赘言 。。。ませんか 否定疑问句 缓和语气 比较委婉地表述请求
【 この电话をつかわせて(いただけませんか)】
我能否可以用{一下}这部电话?
使うー使わせる「つかわせる」使役形ーつかわせていただく(もらう)使役+自谦ーつかわせていただける使役+自谦可能形式ーつかわせていただけませんか使役+自谦可能否定疑问形式 能否可以允许我去做。。。
动词使役形+ください 也可表示请求允许 但不如 动词使役形+いただけませんか 礼貌谦恭
この电话を使わせてください。 请允许让我用用这部电话。  
如果转换成 つかわせていただけませんか 我能否可以用这部电话呢?
既带有商量口吻 又有尊敬谦虚地表达出如果能让我做某事而感到非常荣幸之意。
第四道题 某人+を+慰める 他动词 安慰某人
失恋の友人を慰める 安慰失恋的朋友
【友达が泣いた私( を 宾语)慰めてくれました。】
朋友安慰了痛哭流涕的我
てくれる 别人给我帮忙  主语是 别人---友达
动词的简体形+名词等-----起到的是修饰后面名词的作用
如 これはあした会议で使う资料です。这是明天开会用的资料  つかう+资料 所使用的资料
泣いた私ー泣いたー泣く 用简体た形 来修饰 私
即---- 将 私が泣いている 改成-泣いた私 哭着的我 {描述状态}
第五道题 とるー取る 五段动词 拿取 本をとる 拿书
【悪いけど、私のメガネをとって( くれない )か】
不好意思 {你}能否把我的眼镜递{拿}给我?
不再重复 。。てくれないか ----てくれるーてくれます 否定疑问句 别人给说话人帮忙 主语别人
。。。もらわない错误----- 请求别人帮忙---无此形式

建议授受句----人称 主谓语 对象语等在句式中定位再酌情选择

 
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-20
一般情况下,くれる用于对方给我或我方人,动作发出者是别人。もらう是我从别人那儿得到什么,但动作发出者是我。あげる是我给别人,动作发出者是我,但并不常用,有一种强加于人的感觉。另外,やる也是由我发出为别人做某事,但只应用于为比自己地位低的人、动物或植物。
话虽如此,但在实际应用之中并不是完全按照这样的方式进行翻译。
例如第一题中的くれる,表达了对于对方的一种谢意,感谢对方能倾听我的心事。
第二题Vてもらえませんか可以记住,希望自己能从对方处获得一定的帮助,希望对方帮自己关门。
第三题不是命令型 Vていただけませんか。可以记住,本质和第二题是一样的,いただく是もらう的尊敬语。(补充:あげる的尊敬语是さしあげる)
第四题 私是宾语 后加を
第五题中,有一个けど,用于缓和语气,结合前后语境可以推断出是希望别人能做一些事情,而且是平辈之间,用くれる,翻译成,对不起,你能给我拿一下我的眼镜么?
日本这个社会很注重人与人之间的关系,所以经常会用到授受关系,一定要灵活翻译。
第2个回答  2013-10-20

    てくれる表示别人为我做某事,我得到好处.别人倾听我的烦恼,我得到了好处.这句话意思是,能听一下我的烦恼吗?

    2是我给别人做某事,我自己要做事情为什麽还需要用问句?てもらう是我请别人做某事,用可能态就表示我能请你....吗?

    1不是命令,~(さ)せていただく表示自谦,意思是"请允许我...",这里就是"我能请你允许我用这个电话吗?"用ください可以,但是主语变成了对方,而且语气有点生硬.

    泣いた修饰わたし的,哭的是我.慰める是他动词,安慰的宾语是我所以用を

    取る在这里不是收到的意思好吧...てもらう是我请别人做某事的意思 ,既然是补助动词,もらう的意思已经很弱了.就好比ている,いる的意思肯定没了对吧?てくれる表示别人为我做某事

第3个回答  2013-10-20
くれ的可以理解为他人给予自己XXX,这句话的意思是 我的烦恼能听一下吗? 可以理解为我的烦恼,能听我说一下给我帮助吗

もらえ可以理解为得到,这句的意思是 可以替我关一下门吗? 其实就是,我能得到你替我关下门这个帮助吗? 你选的あげ 是自己给予他人XXX

いただけませんか 也是比较谦虚的说法 意思是 可以让我使用一下电话吗? ください是指让对方做XXX时比较礼貌的说法

朋友安慰了哭着的我

くれない 就是上面的くれ 麻烦他人给我XXX 意思是 不好意思,能拿一下我的眼睛给我吗?
もらわない 改成 もらえない 的话可以用