这是最好的时代,这是最坏的时代

求狄更斯在《双城记》中经典句子“这是最好的时代,这是最坏的时代…人们正在升入天堂,人们正在直下地狱”的英文原句

分明是求原句而不是叫你翻译吧。。。
原文如下:
It was the best of times,
it was the worst of times,
it was the age of wisdom,
it was the age of foolishness,
it was the epoch of belief,
it was the epoch of incredulity,
it was the season of Light,
it was the season of Darkness,
it was the spring of hope,
it was the winter of despair,
we had everything before us,
we had nothing before us,
we were all going direct to Heaven,
we were all going direct the other way.
----Charles Dickens 《A Tale of Two Cities》
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-11-07
This is the best of times, it was the worst of times ... people are ascend to heaven, it is straight to hell"
这个20分太简单了,呵呵,以后翻译都可以找我,
周末愉快
7本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2008-11-05
"This is the best of times, it was the worst of times ... people are ascend to heaven, it is straight to hell"
第3个回答  2008-11-05
有好就有坏,有阴则有阳,万物相生相克才能发发展