英语阅读翻译,排到的都要,不是只有划线部分,全部,不要软件翻译

如题所述

在20世纪50年代,在爱尔兰,Joe "Spud" Murphy和Seamus Burke,首先生产了世界上已调味的薯片——“奶酪与洋葱”和“盐与醋”。在英国和爱尔兰,薯片叫“crisps”,即是我们在美国叫的“薯片”,而“chips”就是指我们的薯条。番茄酱调味的薯片在中东和加拿大受欢迎。海藻味的在亚洲受欢迎;墨西哥人就喜欢鸡肉味的薯片。
要制成约27磅的薯片需用上100磅的马铃薯。美国人每年吃掉约20至40亿磅的薯片,每年花费超过70亿美元。

~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~

原文如下:
In the 1950s, in Ireland, Joe "Spud" Murphy and Seamus Burke, produced the world's first seasoned crisps, Cheese & Onion and Salt & Vinegar. In the United Kingdom and Ireland crisps are what we in the United States call potato chips while chips refer to our French fries. Ketchup flavoured chips are popular in the Mid-East and Canada. Seaweed is popular in the Asia, and Mexicans like chicken flavoured chips.
About 27 pounds of potato chips are produced from 100 pounds of potatoes. Americans eat 2-4 billion pounds of potato chips every year, and spend more than $7 billion a year on them.

二楼答案有误,seaweed 是海藻,不是海鲜!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-01-21
20世纪50年代,在爱尔兰被戏称“马铃薯”的乔·墨菲和谢默斯·伯克发明了世界上第一份带调味料的薯片,有乳酪加洋葱以及盐醋两种口味。英国和爱尔兰用“Crisps”这个单词指代薯片,而美国却用“patato chips”这个词组指代薯片,而用“chips”这个单词指代薯条。番茄味薯条/薯片风靡中东和加拿大地区,海藻味薯条/薯片深受亚洲人喜爱,而墨西哥人喜欢炸鸡味薯条/薯片。
100磅土豆能生产出大约27磅土豆片。美国人每年能吃掉大约20-40亿磅薯片,花费至少70亿美元购买薯片。
第2个回答  2015-01-21
好熟悉的感觉。。。曾经被这个报纸虐到哭。。。加油!
第3个回答  2015-01-21
怎么倒着的?追问

拜托了

追答

等会啊

追问

嗯呢,谢谢

追答

你看看,有不懂的尽管问,尽管有些单词我也不知道是啥意思……

大家正在搜