英文名Ross和Rose有什么区别我看翻译都是

如题所述

前者 多是女性名,后者多是男性名。例如
戴安娜•罗斯(Diana Ross;全名:戴安娜•厄妮丝汀•厄尔•罗斯;Diana Ernestine Earle Ross)顶级黑人女歌手、演员,1960年代摩城唱片至高无上 (The Supremes)组合的主唱,迈克尔•杰克逊的至交好友,为杰克逊遗嘱指定的三名未成年子女的第二监护人。
德里克·罗斯(Derrick Rose),1988年10月4日出生于美国伊利诺伊州芝加哥,美国职业篮球运动员,司职控球后卫,效力于NBA纽约尼克斯队
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-05-18

Rose,英语及法语女子名,其演化过程为Hrodheid(古德语)→Rohese/Roese(诺曼语)→Rose(现代英语),词源为日耳曼语hrod(“名声”)+heid(“种类”)。另外注意这个名字和英语一般名词rose(玫瑰)没有关联,后者的词源为拉丁语rosa。


Ross,英语及苏格兰语姓氏兼男子名,来源于相同的地名Ross,词源为盖尔语ros(“岬角”)。