文言文全文翻译,李蘩

我要全文

李蘩, 字清叔, 崇庆晋原人。 考中进士后, 担任 隆州判官,负责绵州的政事。当年出现灾荒, 隆州判官, 负责绵州的政事。当年出现灾荒, 李蘩拿 出义仓的粮食低价卖给受灾的百姓, 出义仓的粮食低价卖给受灾的百姓, 并把钱借贷给贫 又允许老百姓用茅秸换米,他还做了粥和衣服, 民 ,又允许老百姓用茅秸换米, 他还做了粥和衣服 , 亲自送给灾民吃和穿,被救活的有十万人。第二年又 亲自送给灾民吃和穿 ,被救活的有十万人 。 饥荒之年,邛蜀彭汉、成都盗贼四起, 是 饥荒之年 ,邛蜀彭汉、 成都盗贼四起, 唯独绵州没 有受到盗贼的侵害。年景不好, 有受到盗贼的侵害。 年景不好, 他事先打开粮仓赈济 百姓,并免除他们的租税 ,被救活的有一百七十万人。 百姓 ,并免除他们的租税,被救活的有一百七十万人。 汉中长时间饥荒,剑外的军队在老百姓中买粮的情况 汉中长时间饥荒, 特别严重。 特别严重。李蘩曾经单人匹马地去田野间访问老百姓 的疾苦,有位老妇人对他说: 老百姓之所以饥饿, 的疾苦, 有位老妇人对他说 :“ 老百姓之所以饥饿, 都是‘军队强行购粮 ’ 害的呀。 说着就泪流满面。 都是 ‘军队强行购粮’害的呀。 ” 说着就泪流满面。 李蘩对她的话深有感触, 于是 上奏朝廷,免去了“ 于是)上奏朝廷 李蘩对她的话深有感触 ,(于是 上奏朝廷 ,免去了“和 老百姓非常高兴。李蘩被调任为仓部员外郎, 籴 ” ,老百姓非常高兴 。李蘩被调任为仓部员外郎, 总管四川的税收、军马 、钱粮,后升任郎中。 总管四川的税收、军马、钱粮,后升任郎中。 淳熙三年,朝中大臣上奏: 四川每年买军粮,名 “ 淳熙三年,朝中大臣上奏: 四川每年买军粮, , 。 为‘和籴’ 实际是‘科籴’”皇上下诏让制置使范成 和籴’ 实际是‘科籴’ 大和李蘩一起核算一下上报朝廷,李蘩上奏说: “ 大和李蘩一起核算一下上报朝廷,李蘩上奏说: 各州 每年买粮食六十万石,如果按照官府买粮的价钱算, 每年买粮食六十万石 , 如果按照官府买粮的价钱算, 一年大约要用钱一百万缗, 一年大约要用钱一百万缗, 如果在经费中斟酌一下应 减少和增加的项目,就可以使科籴转变为官籴。 减少和增加的项目,就可以使科籴转变为官籴。粮食 价格的贵贱可以看年景,不能让老百姓吃一点亏; 价格的贵贱可以看年景,不能让老百姓吃一点亏;支 出和收入要看数量,不要索取蝇头小利。 出和收入要看数量,不要索取蝇头小利。这样军队就 会兴盛,老百姓也不用增加赋税。 李蘩就写了“ 会兴盛,老百姓也不用增加赋税。”李蘩就写了“利 民十一事”上奏给朝廷。前后共三年, 民十一事”上奏给朝廷。前后共三年,李蘩上奏章十 三次,而皇上下诏书责问他有八次,但终究同意了他 三次,而皇上下诏书责问他有八次, 的建议。百姓很乐意同官府买卖粮食, 的建议。百姓很乐意同官府买卖粮食,远近的人都高 兴地前来,军饷得到了保证,而老百姓免去了科籴, 兴地前来,军饷得到了保证,而老百姓免去了科籴, 才知道有生存的快乐。正遇上丰收年, 才知道有生存的快乐。正遇上丰收年,米价立刻降了 下来,老百姓认为这是三十年来所没有的事。 下来,老百姓认为这是三十年来所没有的事。梁、洋 一带的百姓绘制了李蘩的画像祭祀他。 一带的百姓绘制了李蘩的画像祭祀他。 范成大由驿站传送奏章说: 关外麦子成熟, “ 产量 范成大由驿站传送奏章说: 关外麦子成熟, 是平时的两倍, 是平时的两倍, 确实是因为免去了‘和籴’, 确实是因为免去了‘和籴’ 民力稍微 得到了缓解, 才得以尽全力进行农业生产啊! 孝宗看 ” 得到了缓解, 才得以尽全力进行农业生产啊! 了奏章说: 免去‘和籴’才一年, “ 了奏章说: 免去‘和籴’才一年, 田野间就出现了这 样的好景象, 我才知道民力不能过分困乏啊。 朝廷提 ” 样的好景象, 我才知道民力不能过分困乏啊。 拔李蘩为太府少卿。 范成大被皇上召见, 孝宗首先问他: 拔李蘩为太府少卿。 范成大被皇上召见, 孝宗首先问他: “关于粮食的政策可以长期实行吗?”范成大回奏说: 关于粮食的政策可以长期实行吗? 范成大回奏说: “李蘩亲自负责这件事,我用自己的性命担保李蘩 可 李蘩亲自负责这件事,我用自己的性命担保李蘩(可 以做得很好)。 孝宗十分高兴, 以做得很好 。”孝宗十分高兴,说:“李蘩真是不可 多得的人才啊! 皇上正有意任用他, ” 而李蘩也想上奏 多得的人才啊! 皇上正有意任用他, 免除盐酒和买的弊病,以便把有害于百姓的事都除去。 免除盐酒和买的弊病,以便把有害于百姓的事都除去。 李蘩却恰在这时得了病,后来就去世了。 李蘩却恰在这时得了病,后来就去世了。 起初,李蘩掌管眉州政事, 起初,李蘩掌管眉州政事,考虑到吴氏世袭兵权 一定会造成蜀乱,就在科举考试中设题说: 一定会造成蜀乱,就在科举考试中设题说:“长时间 把兵权交给一个人,没有不酿成祸患的。 把兵权交给一个人,没有不酿成祸患的。”吴挺因为 这个很怨恨他。后来李蘩总管饷事,吴挺诬告他, 这个很怨恨他。后来李蘩总管饷事,吴挺诬告他,说 军队里的粮食很不好,孝宗拿这事问李蘩,李蘩拿样 军队里的粮食很不好,孝宗拿这事问李蘩, 品呈给皇上。过了三十年,吴曦最终在四川叛乱, 品呈给皇上。过了三十年,吴曦最终在四川叛乱,安 丙杀了吴曦之后,常对人说: 丙杀了吴曦之后,常对人说:“我们在这里急得焦头 烂额,有谁像李公那样有先见之明啊! 烂额,有谁像李公那样有先见之明啊!”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-07-25
原文:
李蘩,字清叔,崇庆晋原人。第进士,为隆州判官,摄绵州。岁昆,出义仓谷贱粜之,而以钱贷下户,又听民以茅秸易米,作粥及褚衣,亲衣食之,活十万人。明年又饥,邛蜀彭汉、成都盗贼蜂起,绵独按堵。知永康军,移利州,提点成都路刑狱兼提举常平。岁凶,先事发廪蠲租,所活百七十万人。知兴元府、安抚利州东路。   
汉中久饥,剑外和籴在州者独多,蘩尝匹马行阡陌间访求民瘼,有老妪进曰:“民所以饥者,和籴病之也。”泣数行下。蘩感其言,奏免之,民大悦。徙仓部员外郎,总领四川赋财、军马、钱粮,升郎中。   
淳熙三年,廷臣上言:“四川岁籴军粮,名为和籴,实科籴也。”诏制置使范成大同蘩相度以闻,蘩奏:“诸州岁籴六十万石,若从官籴,岁约百万缗,如于经费之中斟酌损益,变科籴为官籴,贵贱眂时,不使亏毫忽之价;出纳眂量,勿务取圭撮之赢,则军不乏兴,民不加赋。”乃书“利民十一事”上之。前后凡三年,蘩上奏疏者十有三,而天子降诏难问者凡八,讫如其议。民既乐与官为市,远迩欢趋,军饷坐给,而田里免科籴,始知有生之乐。会岁大稔,米价顿贱,父老以为三十年所无。梁、洋间绘蘩像祠之。   
范成大驿疏言:“关外麦熟,倍于常年,实由罢籴,民力稍纾,得以尽于农亩。”孝宗览之曰:“免和籴一年,田间和气若此,乃知民力不可重困也。”擢蘩守太府少卿。范成大召见,孝宗首问:“籴事可久行否?”成大奏:“李蘩以身任此事,臣以身保李蘩。”孝宗大悦,曰:“是大不可得李蘩也。”上意方向用,而蘩亦欲奏蠲盐酒和买之弊,以尽涤民害。会有疾,卒。诏以蘩能官,致仕恩外特与遣表,择一人庶官,前此所未有。   
初,蘩宰眉山,校成都漕试,念吴氏世袭兵柄必稔蜀乱,发策云:“久假人以兵柄,未有不为患者。以武、宣之明,不能销大臣握兵之祸;以宪、武之烈,不能收藩镇握兵之权。危刘氏、歼唐室,鲜不由此。”吴挺以为怨。后蘩总饷事,挺谬奏军食粗恶,孝宗以问蘩,蘩缄其样以进,挺之妄遂穷。逾三十年,吴曦竟以蜀叛,安丙既诛曦,每语人云:“吾等焦头烂额耳,孰如李公先见者乎?”蘩讲学临政皆有源委,所著书十八种,有《桃溪集》一百卷。

译文:
李蘩, 字清叔, 崇庆晋原人。 考中进士后, 担任 隆州判官,负责绵州的政事。当年出现灾荒, 隆州判官, 负责绵州的政事。当年出现灾荒, 李蘩拿 出义仓的粮食低价卖给受灾的百姓, 出义仓的粮食低价卖给受灾的百姓, 并把钱借贷给贫 又允许老百姓用茅秸换米,他还做了粥和衣服, 民 ,又允许老百姓用茅秸换米, 他还做了粥和衣服 , 亲自送给灾民吃和穿,被救活的有十万人。第二年又 亲自送给灾民吃和穿 ,被救活的有十万人 。 饥荒之年,邛蜀彭汉、成都盗贼四起, 是 饥荒之年 ,邛蜀彭汉、 成都盗贼四起, 唯独绵州没 有受到盗贼的侵害。年景不好, 有受到盗贼的侵害。 年景不好, 他事先打开粮仓赈济 百姓,并免除他们的租税 ,被救活的有一百七十万人。 百姓 ,并免除他们的租税,被救活的有一百七十万人。 汉中长时间饥荒,剑外的军队在老百姓中买粮的情况 汉中长时间饥荒, 特别严重。 特别严重。李蘩曾经单人匹马地去田野间访问老百姓 的疾苦,有位老妇人对他说: 老百姓之所以饥饿, 的疾苦, 有位老妇人对他说 :“ 老百姓之所以饥饿, 都是‘军队强行购粮 ’ 害的呀。 说着就泪流满面。 都是 ‘军队强行购粮’害的呀。 ” 说着就泪流满面。 李蘩对她的话深有感触, 于是 上奏朝廷,免去了“ 于是)上奏朝廷 李蘩对她的话深有感触 ,(于是 上奏朝廷 ,免去了“和 老百姓非常高兴。李蘩被调任为仓部员外郎, 籴 ” ,老百姓非常高兴 。李蘩被调任为仓部员外郎, 总管四川的税收、军马 、钱粮,后升任郎中。 总管四川的税收、军马、钱粮,后升任郎中。 淳熙三年,朝中大臣上奏: 四川每年买军粮,名 “ 淳熙三年,朝中大臣上奏: 四川每年买军粮, , 。 为‘和籴’ 实际是‘科籴’”皇上下诏让制置使范成 和籴’ 实际是‘科籴’ 大和李蘩一起核算一下上报朝廷,李蘩上奏说: “ 大和李蘩一起核算一下上报朝廷,李蘩上奏说: 各州 每年买粮食六十万石,如果按照官府买粮的价钱算, 每年买粮食六十万石 , 如果按照官府买粮的价钱算, 一年大约要用钱一百万缗, 一年大约要用钱一百万缗, 如果在经费中斟酌一下应 减少和增加的项目,就可以使科籴转变为官籴。 减少和增加的项目,就可以使科籴转变为官籴。粮食 价格的贵贱可以看年景,不能让老百姓吃一点亏; 价格的贵贱可以看年景,不能让老百姓吃一点亏;支 出和收入要看数量,不要索取蝇头小利。 出和收入要看数量,不要索取蝇头小利。这样军队就 会兴盛,老百姓也不用增加赋税。 李蘩就写了“ 会兴盛,老百姓也不用增加赋税。”李蘩就写了“利 民十一事”上奏给朝廷。前后共三年, 民十一事”上奏给朝廷。前后共三年,李蘩上奏章十 三次,而皇上下诏书责问他有八次,但终究同意了他 三次,而皇上下诏书责问他有八次, 的建议。百姓很乐意同官府买卖粮食, 的建议。百姓很乐意同官府买卖粮食,远近的人都高 兴地前来,军饷得到了保证,而老百姓免去了科籴, 兴地前来,军饷得到了保证,而老百姓免去了科籴, 才知道有生存的快乐。正遇上丰收年, 才知道有生存的快乐。正遇上丰收年,米价立刻降了 下来,老百姓认为这是三十年来所没有的事。 下来,老百姓认为这是三十年来所没有的事。梁、洋 一带的百姓绘制了李蘩的画像祭祀他。 一带的百姓绘制了李蘩的画像祭祀他。 范成大由驿站传送奏章说: 关外麦子成熟, “ 产量 范成大由驿站传送奏章说: 关外麦子成熟, 是平时的两倍, 是平时的两倍, 确实是因为免去了‘和籴’, 确实是因为免去了‘和籴’ 民力稍微 得到了缓解, 才得以尽全力进行农业生产啊! 孝宗看 ” 得到了缓解, 才得以尽全力进行农业生产啊! 了奏章说: 免去‘和籴’才一年, “ 了奏章说: 免去‘和籴’才一年, 田野间就出现了这 样的好景象, 我才知道民力不能过分困乏啊。 朝廷提 ” 样的好景象, 我才知道民力不能过分困乏啊。 拔李蘩为太府少卿。 范成大被皇上召见, 孝宗首先问他: 拔李蘩为太府少卿。 范成大被皇上召见, 孝宗首先问他: “关于粮食的政策可以长期实行吗?”范成大回奏说: 关于粮食的政策可以长期实行吗? 范成大回奏说: “李蘩亲自负责这件事,我用自己的性命担保李蘩 可 李蘩亲自负责这件事,我用自己的性命担保李蘩(可 以做得很好)。 孝宗十分高兴, 以做得很好 。”孝宗十分高兴,说:“李蘩真是不可 多得的人才啊! 皇上正有意任用他, ” 而李蘩也想上奏 多得的人才啊! 皇上正有意任用他, 免除盐酒和买的弊病,以便把有害于百姓的事都除去。 免除盐酒和买的弊病,以便把有害于百姓的事都除去。 李蘩却恰在这时得了病,后来就去世了。 李蘩却恰在这时得了病,后来就去世了。 起初,李蘩掌管眉州政事, 起初,李蘩掌管眉州政事,考虑到吴氏世袭兵权 一定会造成蜀乱,就在科举考试中设题说: 一定会造成蜀乱,就在科举考试中设题说:“长时间 把兵权交给一个人,没有不酿成祸患的。 把兵权交给一个人,没有不酿成祸患的。”吴挺因为 这个很怨恨他。后来李蘩总管饷事,吴挺诬告他, 这个很怨恨他。后来李蘩总管饷事,吴挺诬告他,说 军队里的粮食很不好,孝宗拿这事问李蘩,李蘩拿样 军队里的粮食很不好,孝宗拿这事问李蘩, 品呈给皇上。过了三十年,吴曦最终在四川叛乱, 品呈给皇上。过了三十年,吴曦最终在四川叛乱,安 丙杀了吴曦之后,常对人说: 丙杀了吴曦之后,常对人说:“我们在这里急得焦头 烂额,有谁像李公那样有先见之明啊! 烂额,有谁像李公那样有先见之明啊!” 李蘩讲学谈论政事都有原委,能找到根据,他写了十八本书,有一百卷本《桃溪集》。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-07-25
李蘩,字清叔,崇庆晋原人。第进士,为隆州判官,摄绵州。岁昆,出义仓谷贱粜之,而以钱贷下户,又听民以茅秸易米,作粥及褚衣,亲衣食之,活十万人。明年又饥,邛蜀彭汉、成都盗贼蜂起,绵独按堵。知永康军,移利州,提点成都路刑狱兼提举常平。岁凶,先事发廪蠲租,所活百七十万人。知兴元府、安抚利州东路。
汉中久饥,剑外和籴在州者独多,蘩尝匹马行阡陌间访求民瘼,有老妪进曰:“民所以饥者,和籴病之也。”泣数行下。蘩感其言,奏免之,民大悦。徙仓部员外郎,总领四川赋财、军马、钱粮,升郎中。
淳熙三年,廷臣上言:“四川岁籴军粮,名为和籴,实科籴也。”诏制置使范成大同蘩相度以闻,蘩奏:“诸州岁籴六十万石,若从官籴,岁约百万缗,如于经费之中斟酌损益,变科籴为官籴,贵贱眂时,不使亏毫忽之价;出纳眂量,勿务取圭撮之赢,则军不乏兴,民不加赋。”乃书“利民十一事”上之。前后凡三年,蘩上奏疏者十有三,而天子降诏难问者凡八,讫如其议。民既乐与官为市,远迩欢趋,军饷坐给,而田里免科籴,始知有生之乐。会岁大稔,米价顿贱,父老以为三十年所无。梁、洋间绘蘩像祠之。
范成大驿疏言:“关外麦熟,倍于常年,实由罢籴,民力稍纾,得以尽于农亩。”孝宗览之曰:“免和籴一年,田间和气若此,乃知民力不可重困也。”擢蘩守太府少卿。范成大召见,孝宗首问:“籴事可久行否?”成大奏:“李蘩以身任此事,臣以身保李蘩。”孝宗大悦,曰:“是大不可得李蘩也。”上意方向用,而蘩亦欲奏蠲盐酒和买之弊,以尽涤民害。会有疾,卒。
李蘩,自清书,是重庆晋元人。是一个进士,作了隆州判官,同时管辖着锦州。在饥荒之年,义务开粮仓以低贱的价格卖米,又把钱借给贫穷的百姓,又听说民众们用茅杆换米,于是作粥做衣服,亲自给人们穿衣喂食,使十万人活。第二年又是饥荒之年,邛蜀彭汉、成都盗贼蜂拥而起,堵住道路,强霸一方。知永康军已到了利州