救命啊!!帮忙翻译一下这段话~高分!!

//请不要用金山等翻译软件
=============
一个人必须具备两种责任感,即对社会的责任和对家庭的责任。一个人活在世上,不要看自已得到了什么,应该要看你对社会奉献了多少。中国入世后与国际接轨,所有企业应该统称为中国的企业,中国的企业应该强调联合一致对外,与国际竞争。在一个地方,应该积极主动地为地方的经济发展作贡献。
晕~不想回答就算了 我最讨厌提条件的人

一个人必须具备两种责任感,即对社会的责任和对家庭的责任。
A person must have both senses of responsibility, that is,social responsibility and the responsibility of the family.
一个人活在世上,不要看自已得到了什么,应该要看你对社会奉献了多少。
A person living in the world, should not see what he/she gets while look at what he/she devotes to the society.

中国入世后与国际接轨,所有企业应该统称为中国的企业,中国的企业应该强调联合一致对外,与国际竞争。
After China's accession to the WTO and the international community, all enterprises in China should be referred to as Chinese enterprises, Chinese enterprises should emphasize united foreign and international competition.

在一个地方,应该积极主动地为地方的经济发展作贡献。
In any place, Chinese enterprises should make contributions to the local economic development actively.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-06-20
我帮楼主吧。
one must have two kinds of responsibilities, namely social responsibility and responsibility for the family. One should not always think about what he has got from the society, but think about how much he has devoted to the society. After China joined the WTO, all domestic corporations should be Chinese corporations in the first place. Therefore, they should stand united and face international competition together. Local corporations should actively contribute to the local economic development.
第2个回答  2007-06-20
One people must have two kinds senses of responsibility , namely the responsibility to society and the responsibility to the family. One people lives in in the world , not looking at self what have already to got , ought to need to look at you having offered a number as a tribute to society. China is in line with the international conventions after going into the society , all enterprise ought to be called the enterprise being Chinese by a joint name , Chinese enterprise ought to emphasize that unity unity against foreign , competes with international. Economic growth ought to be a place initiatively in a local, does contribution.

绝对是人工翻译
第3个回答  2007-06-20
一个人必须具备两种责任感,即对社会的责任和对家庭的责任。一个人活在世上,不要看自已得到了什么,应该要看你对社会奉献了多少。中国入世后与国际接轨,所有企业应该统称为中国的企业,中国的企业应该强调联合一致对外,与国际竞争。在一个地方,应该积极主动地为地方的经济发展作贡献
A person should be provided with two senses of responsibility,that is both to society and family.One who lives in this world shouldn't care what he gets,but care how much he offers to society.After China entered into WTO and joined to the whole world,all the corporations here should be called Chinese corporation by a joint name,which should emphasise in unit-together and face to the foreign identically and compete with the whole world.Where it is,it should contribute itself to the economy development actively and forwardly.
第4个回答  2007-06-20
on people must two ze ren ,ji dui she hui de ze ren he dui famliy de ze ren.one people huo zai world,bu yao kan dao zijide dao le shen me,ying gai yao kan dui she hui feng xian le what.china ru shi hou yu guo ji jie gui,suo you qi ye tong cheng wei china de qi ye,zhong guo de qiye ying jia qiang dui wai.zuogongxian.
第5个回答  2007-06-20
A person must have both a sense of responsibility, social responsibility and the responsibility of the family. A person living in this world, not to see themselves get what you should look at the number of community contributions. After China's accession to the WTO and the international community, all enterprises should be referred to as Chinese enterprises, Chinese enterprises should emphasize united foreign and international competition. In a place, it should be proactive to the economic development and make contributions.