关于日语常用汉字的几个问题

130 过 12 5 カ、す-ぎる、す-ごす、あやま-つ、あやま-ち
131 嫁 13 S カ、よめ、とつ-ぐ
132 暇 13 S カ、ひま
133 祸 (?) 13 S カ
134 靴 13 S カ、くつ
135 寡 14 S カ
136 歌 14 2 カ、うた、うた-う
137 箇 14 S カ
138 稼 15 S カ、かせ-ぐ
139 课 15 4 カ
140 蚊 10 S か
141 我 7 6 ガ、われ、わ
-------------------------------------------------------------------------
这是百度文库里的

那个12S 13S 14S 是什么意思

还有141 我 7 6 ガ、われ、わ

"我"的读音我记得有几种 一种是wa ta shi 第二种是 bo ku 第三种是 wa re
为什么这里表明的却是 ga wa re wa

好奇怪

能为我解释一下这个表吗

一个是音读,一个是训读
像”我慢”(忍受)里我音读就读が
然后,另外两个都不对- -
わたし日汉字是私
ぼく是仆
只有われ是我
接着前面的数字我掰掰手指头好像是这个字的笔画数(课我数了只有10笔呃,但其他的只要我不是倒笔画应该都对- -)
s没什么意思,可能是说后面一个东西是音读吧,其他没S的是训读(可素也有几个音读前没s的>_<)或者就是分割符~~反正无视了就行了~~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-07-08
这个表挺怪的。数字的意思不管也罢。
关于“我”,上一个回答都挺准确的了。
日语里的汉字读音的确是很多。
比如“嫁”,当作新娘子之意时读:よめ、做嫁人之意时念:とつぐ
还有自动词,他动词之分。比如す-ぎる、す-ごす、
“过”字,中文也有,过去,过失,等不同词义。而日文里会因意思的不同是用不同的读音。
其实在汉字传到日本之前这些读音就都有了。
使用汉字以后,把不同的读音归纳到了有限的汉字上,造成了一个汉字如此多的读音。
第2个回答  2011-07-08
这个表是什么意思我不清楚,不过关于“我”,这里说的是“我”这个汉字的读音,这个字在日文里就读ga wa re wa。wa ta shi的汉字是“私”。bo ku的汉字是“仆”,是男性专用的。wa re的汉字是我,是比较慎重,带点古风的说法