英语高手来一下,你会沏茶英语怎么说?

今天在电视上看赤壁,里面当曹操对一个侍女说,“你会沏茶么?”然后下面的英文翻译说“Can you server tea?“我记不清我记得对不对,麻烦给个正确的答案!
说明一下为什么

如果你问英文中沏茶最口语化的说法,无疑是“make tea”
但是这里之所以用serve the tea 个人觉得是因为这里的沏茶不仅仅是简单的泡茶,更注重的是跟茶有关的那些礼仪,包括那些细微的举止动作,仪态等等(难道就是传说中的茶道??)所以用“serve”这个词更能准确传达这个意思。
个人见解。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-26
应该是Can you serve tea?本回答被网友采纳
第2个回答  2010-12-26
可以这么说吧,但一般沏茶是make tea
第3个回答  2010-12-26
You make the tea?