国内有什么有名的翻译公司?

如题所述

目前,在经济全球化的背景下,国际贸易厂商对语言服务的需求与新翻译功能的需求越来越强烈,中国语言服务行业也迎来了快速发展期。美国语言服务研究机构Common Sense Advisory发布2018年语言服务市场报告,该报告历时5个月,回收531份调查问卷,估算2018年全球语言服务行业产值为465亿美元,同比增长7.99%。根据外部环境所提供的发展机遇和行业自身近十年的发展走势,预计我国语言服务业年产值在“十三五”期间将会保持年均15%的速度增长。中国翻译协会本地化服务委员会秘书长崔启亮在接受媒体采访时表示,全球化和信息技术的飞速发展已经催生了一个包括翻译与本地化服务、语言技术工具开发、语言教学与培训、语言相关咨询业务为内容的新兴行业-语言服务行业,其范围已经远远超出传统意义上的翻译行业,成为全球化产业链的一个重要组成部分。

  既然翻译行业与我们普通大众的生活息息相关,小编本来想搜罗一下排名靠前的国内翻译公司,但是我搜遍网络,虽然网上有各种各样的排名,但是仔细甄别又会发现,有的排名纯属作者臆测,很多相关排名因为年限以及时效性的问题并没有参考价值甚至自相矛盾,为了让读者能够从繁杂的信息的找到有用的信息,小编在这里暂时把全球排名前十的翻译公司列出来供大家参考:

其中前十名都来源于美国和欧洲。

一个人口最多的国家(中国),却忽视翻译,这是很不正常的事情,随着中国改革开放的不断深入,终将出现一两家翻译公司屹立在世界排名前十的行列,从而将名气散播出去,而现阶段我们怎么去评估翻译公司的实力呢?

 

翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为;是一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程,其内容包含语言、文字、图形、符号的翻译。所以翻译公司是否专业直接影响了翻译结果的质量,那么怎样的翻译公司才能称得上专业呢?大家可以从以下几个方面来看:

1. 专业的翻译团队

一个翻译公司是否有专业的翻译团队直接影响了公司能否为客户提供高质量稳定的翻译服务。所以就需要公司从人才招聘之初,从人员的专业特色,擅长领域进行合理的细分,并且有比较合理的绩效制度与定期考核机制保证译员综合能力达到公司发展的需求,达到公司与译员一起发展,保证人才队伍的稳定性。作为用户我们可以要求译员团队出具有相关行业证书{比如:全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书},是否具备相关专业背景的翻译工作经验,笔译工作经验,口译工作量有多少场大中型会议的工作经验,翻译审校团队是否有相关行业专家进行长期的合作等这些方面去综合考量翻译公司是否专业。

 

2. 专业的质量把控体系

一般正规的翻译机构在接到一个项目时候,会派专职的客户经理负责项目的协调分配,整体把控团队实施翻译流程的各个环节,实时反馈相关问题,最大限度的保证翻译质量和交稿时间。 一般从这三部分进行: 

译前(仔细研究原文和相关背景资料,进行文件转换、术语提取和语料管理。)

译中(进行进度控制、同步审校和反馈、范围变更管理等控制措施。)

译后(全面的质量检查,基于客户反馈进行必要的译文修订和完善。)

 

3. 丰富的行业经验

好的翻译公司不仅仅是公司人才的积累,由于翻译行业的特殊性,翻译公司所承接的翻译项目领域非常宽泛,所以翻译公司是否有自己公司的词汇库和语料库也是一个翻译公司是否专业的重要指标!翻译工作的专业性也是靠日积月累来完成的。做好平日的积累,才能整合出相关的专业词汇库和语料库,可以有效的提高工作效率,保证译文的高质量。翻译过程是一项定制与创作的过程,就如同广告创意有的令人拍案叫绝,有的愚蠢可笑,翻译亦如此。

有的翻译只能做到准确、流畅的基本要求,如果能做到“信、达、雅”那样才算是达到了翻译的最高境界,如杨宪益、戴乃迭合作翻译的《红楼梦》,而差的翻译则往往存在各种错误,词不达意,语言晦涩难懂、自造词泛滥、错译漏译、甚至有的语句意思与原文截然相反,对您的客户起到误导作用,甚至耽误您的重要业务。

 

 

4. 健全的资质

好的翻译公司应该具备相关的资质,比如:在国家工商局正式注册备案,具备合法合规的翻译公司营业执照、通过国家翻译质量体系认证,获得中国翻译协会,美国翻译协会会员资格等

 

5·合理的收费标准 

在选择翻译服务时,除了翻译公司的翻译服务质量与翻译经验外,作为用户最关心的就是翻译公司报价,在同样条件下如何选择最实惠的翻译价格的翻译公司也是重点关注方面。那怎么才能找到翻译报价最为实惠的翻译公司呢?那就要了解翻译公司收费标准是怎么定义的, 其主要是根据客户所翻译资料的难易程度、目标语种、专业要求、交稿时间等多种因素综合决定的,翻译质量和等级也会有不同的翻译公司收费标准。

客观地讲,翻译公司没有官方的排名。即使有,排名的真实价值也有待考究。"中国十大翻译公司/中国十佳翻译公司" 称号都是虚有其名的称号,没有权威机构给颁发,翻译公司自我称谓而已的一种形式,广大客户需要慎重,不要被所谓的称号蒙蔽了双眼。

对于这样的称号,请问有什么意义呢?第一没有一个组织机构颁发过这样的荣誉证书,第二、这样的荣誉证书可能都是自我捏造的吧。 

对于翻译行业的中国翻译协会,据我小编所知,从来没有颁发过这样的证书,请问为什么市场还有这样的称号“中国十大翻译公司” “中国十佳翻译公司”,都是在玩文字游戏,翻译公司还是好好的打造自我的翻译水准和服务态度才是关键。希望中国的翻译公司能够早日出现在全球翻译公司TOP10,但愿这个时间不会太久吧!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-06-13
在国内翻译服务市场上,众多的翻译公司涌现出来,但是能够真正拥有好口碑和强大实力的公司并不多,下面就为大家介绍几家知名的翻译公司。
第一家就是雅言翻译有限公司,成立于2017年,是国内知名的专业翻译服务机构之一。该公司在全国范围内共设有16个分支机构,拥有300多名专业翻译师,涵盖了英语、法语、德语、日语、韩语、俄语等17种语言,可以为客户提供包括口译、笔译、同声传译、远程视频翻译等全方位的翻译服务。公司坚持质量第一的原则,每名翻译师都需要经过严格的筛选和培训,确保每个项目都能够高质量地完成。
第二家是北京华友世纪翻译有限公司,成立于1997年,是中国最早的翻译服务机构之一。公司以各种翻译服务项目为核心,提供口译、笔译、同声传译、远程视频翻译等翻译服务。公司拥有一支庞大的翻译团队,包括来自全球各地的专业翻译师,涵盖了英语、法语、德语、日语、俄语等多种语言。同时,该公司还与多家国外知名翻译公司合作,拥有更广泛的翻译资源和优质服务。
第三家是广州翻译公司,成立于1992年,是广东省内首家得到国家批准设立的对外翻译服务机构。公司拥有涵盖了英语、法语、德语、日语、韩语、俄语等20余种语言的高素质专业翻译人员,并拥有完善的翻译质量控制体系,可以为客户提供优质的口译、笔译、同声传译等全方位翻译服务。除此之外,该公司还拥有专业的本地化团队,能够为客户提供全面的本土化服务,深受客户的好评。
总的来说,上海文汇翻译有限公司、北京华友世纪翻译有限公司和广州翻译公司都是国内知名的专业翻译服务机构。这些公司不仅拥有优秀的翻译团队,更注重质量控制和客户服务,可以为客户提供全方位、高质量的翻译服务,是值得信赖的合作伙伴。当然,这里所介绍的只是其中的几家代表企业,还有很多其他优秀的翻译公司也同样值得大家的选择
第2个回答  2023-11-09
在中国,有许多知名的翻译公司,它们在各自的领域都拥有丰富的经验和口碑。选择一家合适的翻译公司对于确保翻译质量和项目进度至关重要。雅言翻译告诉大家,以下是选择翻译公司时可以考虑的几个因素:
资质认证:优先选择具有相关资质认证的翻译公司,例如ATA(美国翻译协会)、CIOL(英国翻译与口译学会)等国际认证机构的认证。这些认证通常代表着公司在翻译质量、专业能力和道德规范方面的高标准。
专业领域:不同的翻译公司可能有不同的专业领域和侧重点,比如法律文件、医学文献、技术手册等。因此,在选择翻译公司时,应该考虑其是否有相关领域的专业能力和经验。
服务范围:了解翻译公司提供的服务范围,包括语种、文件类型、翻译方式(人工翻译、机器翻译等)等。确保翻译公司能够满足您的具体需求。
口碑和案例:通过查询翻译公司的客户评价、案例展示以及行业内的口碑评价,可以更好地了解其实际服务水平和能力。
价格和交付周期:考虑翻译公司的报价和工作周期,但不要仅以价格为唯一标准,质量和可靠性同样重要。
综上所述,选择一家合适的翻译公司需要综合考虑多个因素,并根据具体需求进行选择。希望以上建议对您有所帮助,祝您找到一家满意的翻译公司,顺利完成翻译项目!
第3个回答  2019-09-11

有名的翻译公司不少,但是能找到一家至始至终保持翻译质量的翻译公司可是需要火眼金睛的。网上多查查,多了解一些。

第4个回答  2019-03-20
乐文翻译还可以