复合材料的英文单词是“composite”“composites material”还是“composite material”?

我正在写一篇复合材料切削加工方面的英文论文,里面有许多“复合材料”这样的字眼,so我很迷惑,到底都用一样的还是变化一下。

复合材料(Composite materials),是以一种材料为基体(Matrix),另一种材料为增强体(reinforcement)组合而成的材料。
composites也是复合材料但绝不是composite,但最好用在有上下文的语句中,或者专业英语中。
composite 本身就有复合材料的意思,名词词性,也有形容词复合的这个意思,你给的第一个和第三个可以,意思相同,但一般一说,只用composite 即可,也比较正规。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-11-25
composite material
第2个回答  2010-11-25
全称是composit materials。composites也是复合材料但绝不是composite,但最好用在有上下文的语句中,或者专业英语中。否则突然来一个词,估计别人很难理解composites是复合材料的意思。
第3个回答  2010-11-25
composite 本身就有复合材料的意思,名词词性,也有形容词复合的这个意思,你给的第一个和第三个可以,意思相同,但一般一说,只用composite 即可,也比较正规。