魔兽争霸中各种族英雄,兵种出场时说的话是什么意思??

如题所述

蜘蛛 I like chicks that are into bandage (直译是我喜欢绑起来的小鸡,事实上在美国俚语里chicks值得是年轻女孩,大概就是我们的美眉的意思,所以事实上这句话的意思是“我喜欢绑起来的MM”,SM倾向啊
憎恶 Us dead ***y 既可以翻译为“我们死灵很性感”,也可以翻译为“我们极为(致命的)性感”,看不出来胖子还会一语双关啊)
男巫 I see undead people (男巫看见的当然是不死族的人,不过这句话是模仿了著名恐怖片《第六感》里的经典台词“I see dead people”,人家是“我看见了死人”,男巫是“我看见了不死的人”,呵呵)(编辑注:先知的一句台词就是i can see dead people。另外,这句也是游戏的开全图秘技)
巫妖 You are the Weakest Link, goodbye! (“你是最弱的一环,再见了!” 始于英国的著名电视有奖知识问答节目《Weakest Link》(《薄弱环节》中,每当参赛者被淘汰时,女主持人就会这么说)) (编辑注:Weakest Link是英国NBC电视台王牌节目)
女猎手 Frisbee anyone? (“有人玩飞盘吗?” 在美国是很受欢迎的游戏,发起游戏时一般都这么问。不过如果一个女猎手投出她手上拿回旋三刃刀,你敢接吗?)
狮鹫骑士 Judge me by my size do ya? (“因为我小就瞧不起我吗?” 星球大战里尤达大师的台词,他确实很小,也确实很厉害) This Warhammer costs 40K. Hehe. (“这战锤花了我40000块”
《战锤40000》是美国的一种桌面人偶战争游戏,分为奇幻版与未来版,这两个版本的设定分别与魔兽争霸和星际争霸有不少共通之处) (编辑注:《战锤40k》据说是暴雪没有拿到开发权……)
圣骑士 No, is that your final answer? (“这是你的最终答案吗?”始于美国,最近中国也开始引进的电视有奖知识游戏《Who wants to be a millionare》(《百万富翁》)中,那位著名的主持人经常问的一个问题) (编辑注:类似幸运52之类,该节目一般翻译为《谁能成为百万富翁》,与前文的《最弱一环》相同,是ABC电视台的王牌节目。)
死亡骑士 I am the one horseman of the Apocalypse. 我是伟大的天命骑士之一。(编辑注:不要和天命真女混淆,那个是Destiny's Child。)
恐惧魔王 If I have wings, why am I always walking? 既然有翅膀,为什么我还只能行走?(编辑注:DL最经典的一句台词。)
剑圣 Twin blade action, for clean, close shave everytime! 看我的双刀流……每次都可以把脸刮的很干净!(编辑注:明白了么?剑圣是个同时使用两把剃须刀的家伙……)
恶魔猎手 Darkness called, ... but I was on the phone, so I missed him. I tried to *69 Darkness, but his machine picked up. I yelled: "Pick up the phone Darkness", but he ignored me. Darkness must have been screening his calls. 黑暗之王一度召唤我,……但我在打电话,所以我错过了。我试着回拨给他,但只听到录音留言。我喊道:“拿起电话呀,黑暗之王”,但是他不理我。黑暗之王一定是屏蔽了他的电话。(编辑注:嗯,最冗长无聊的独白。)
那加女海妖 damn sea world, i will never get those coils out of my hair! 可恨的海洋世界,我永远无法把头发里的卷曲扯直 (编辑注:在我的短篇集《血牙》(未放出)里,“两个渔夫捉到美人鱼放之,一个问‘Why’另一个回答‘How’的笑话”,被用到了Naga身上。)
地精修补匠 machine cracking....*..*boom!* O...gona need a new hamster*机器磨损中* ……* 爆炸* 天啊……这回需要一个新的大老鼠了。(编辑注:原来,如此动力十足的机械战警,原料来自老鼠磨牙?)
深渊领主 You know what burns in my Ass?The flame of Desire. 知道我PP里虾米在燃烧么?欲望之火!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-12
意思就是,你吃了吗?