how to translate it?

disillusionment with the parents ,howerver good and adequate they may be both as parents and as individuals,is to some degree inevitable

disillusionment:放弃不切实际的幻想,对(曾经抱有期待的人或事)的失望
参考译文:
(子女)对父母的失望在某种程度上是避免不了的——无论他们作为父母还是普通的人,对子女如何好和精心照顾,(这种失望都会产生)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-10-17
前半句不完整,parents在句子中意思不明确,先翻译成家长。也有可能是母集(相对于子集child)。需要结合语境调整。

…幻灭与家长,他们即使作为家长和个人都足够优秀和充足,在某种程度上仍是不可避免的