金球奖上凯特对莱昂纳多的表白,求中文翻译

如题所述

温丝莱特2009年1月11日66届金球奖的原话是: Leo, I’m so happy I can stand here to tell you how much I’ve loved you, how much I’ve loved you for 13 years. And your performance in the film is nothing short of spectacular. I love you with all my heart, I really do. 译:LEO,我很高兴我可以站立这里告诉你我有多爱你,我爱你13年了。 你在影片里的表现让我叹为观止。 我爱你全心全意的,真的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-09-15

温丝莱特2009年1月11日66届金球奖的原话是: Leo, I’m so happy I can stand here to tell you how much I’ve loved you, how much I’ve loved you for 13 years. And your performance in the film is nothing short of spectacular. I love you with all my heart, I really do. 译:LEO,我很高兴我可以站立这里告诉你我有多爱你,我爱你13年了。 你在影片里的表现让我叹为观止。 我爱你全心全意的,真的。

凯特曾说“他要比世界上的任何一个人都更要了解我,一般的人都会半调情的开始拉近距离,而莱昂纳多和我却不是这么一回事,他是我感情上的靠山。”

2009年,凯特拿到金球奖最佳女主角,第一个感谢的人不是当时的丈夫,而是小李子,告白“我爱你13年了”,后面下台也是先抱小李子的。

本回答被网友采纳
第2个回答  2011-02-08
1楼就是标准答案啦~~
当时看得我好感动,他们的友谊太珍贵了,早就超越爱情了,是一辈子都不会变的
而且当时莱莱也弄得满眼眶的泪水,那么深情专注的看着讲话的凯特还送上飞吻~ 太好了
我觉得他们好像,都很有个性拍完泰坦尼克都超级红而且又都一头扎进文艺小制作中去 ...
希望莱莱也快快得个小金人吧!
第3个回答  2011-01-26
那不是表白,只是他们表示的方式直白,赤裸一点。
第4个回答  2011-01-26
同意,是对友情的表白