求各位好心人帮帮忙,帮我把这个英文给改一下好不好,真的很急!!!

1. I have the inherent character of lively and cheerful and also frank open-minded.
2. I worked hard here to wish you an early year's children: Happy New Year!
3. So I'm trying to make broadcasting to be my lifelong career!

第一句话我想说的意思是“我的性格中有与生俱来的活泼开朗与率真豁达”
第二句“我在这里给辛苦了一年的您拜个早年儿:新年快乐!”
第三句“所以我正在努力将播音变成我终身的职业”
就是这样,哪位好心人帮帮忙给改了吧。。。谢谢

My character is lively ,cheerful and frank open-minded
I wish you an early happy new year for your hard-work for a year
I am trying my best to make broadcasting my lifelong career
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-01-19
living, cheerfulness and frankness consist of my intrinsic characteristics.
i am here in advance to wish you ,who have been working hard for the last year,to have a happy new year.
therefore, i am trying to treat broadcasting as a lifelong career of mine.
第2个回答  2011-01-19
i am born with a cheerful and straight forward nature
i wished you who had worked hard this year to have an early happy new year
thus i am working hard trying to make broadcasting my lifelong career
第3个回答  2011-01-19
My character inherent in lively and cheerful and simplicity and open-minded

I am here to hard year you worship an early son: happy New Year!
So I'm efforts will broadcast into my lifelong career
第4个回答  2011-01-19
The lively, cheerful,simplicity and open-minded is my inherent character.
I am here saying you the happy new year for your hard-working year.
I am making great efforts to let broadcating to be my lifelong career.
第5个回答  2011-01-19
这三句的翻译,供楼主参考
My personality is borned active and lively as well as open-minded and frank.
I want to give you my early regards to whom worked so hardly the whole year, happy new year.
so i'm trying so hard to make broadcasting as my life-long career.