澳大利亚式英语有什么特点

如题所述

澳大利亚英语是从英国英语发展而来的,它是英国英语的一种变体,在语音、词汇和语法等三个方面都有显著的变化,有着自己的特点。


    发音方面

    1. 所有的 [ei] 都发音成 [ai

    2. 长音 [i:] 发音为 [ei]

    3. [ai] 发音为 [oi]

    4. [ə] 和 [ɔ ]发音为 [ɑ]

    5. 单词末尾的r不发音

    词汇

    1.从土著语音中借用词汇,用来表示。

    2.组成新的合成词。

    3.原有词汇赋予新的词义。

    地域性

        昆州,新州及其它州三大阵营。

  4.语法

      澳大利亚英语的语法反映出说话者的教育背景。受过良好教育的澳大利亚人,他们所用的书面       语和受过良好教育的英国人所用的书面语没有什么区别。澳大利亚工人阶级的英语反映了世界      上所有的工人阶级英语的特点。

澳大利亚英语的现状:

    澳洲年轻人的口音和美国年轻人口音差别很小,除非这孩子是农场长大的乡里娃。

     澳洲不同州之间的用词差别也是有的,例如我在昆士兰经常听到谢谢说Ta(英国也有这个说法),但是我同学在新州的悉尼就从没听过这种说法(已更正,悉尼也是很常用Ta的)。  

    澳洲英语更多的像英国地方口音和爱尔兰口音的混合品种,还沾染了一些英国维多利亚时代劳苦大众的用词习惯。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-09-17

其实同一种语言,在一个国家的范围之内也会有很多不同的,这里给你一个大概的澳式英语框架。

从英国移居澳洲的老一代移民,偏向英式英语里的RP,这部分人一般受教育程度较高,地位也比较高。

澳洲土著,或者一般的平民老百姓说的英语是在英式英语上作了改变。比如音调较高,尾音上扬,还有一些双元音的变异。比如today里面ay的发音/ei/ 听起来像/ai/ ,所以day会偏向于die的发音。总体给人感觉土气一些。

至于年轻一代就更多元了,有的说美式,来自其他国家的新移民也说着带各自母语口音的英语。而且还会互相影响。

以上说的是语音上的特点,接下来我们来看看词汇。

第一,澳式英语在词语的选择上有自己的偏好,不过英式英语,美式英语也有这样的特点。这就好比都用中文形容温度低的饮料,北京人喜欢说“凉的”,广东人会说“冻的”,而我们武汉这边则会说“冰的”,彼此都能理解,但用词偏好缺不同。回到英语,拿人行道这个词举例子,英式喜欢用pavement,美式爱用sidewalk,而澳式则选择footpath。

第二个词汇特点,也是很多初到澳洲的人感到不适应的地方,就是澳式英语里的缩写和俚语。澳洲人说话写字都喜欢简化。比如他们自己国家的名字Australia 有时会写成 Oz,说的时候也会省音成Straya的发音。

至于俚语,那就更让人迷惑了。比如dead horse是番茄酱,digger是好朋友。不过仔细想想,这些俚语也不算很无厘头。比如用digger指代好朋友,可能就是因为澳洲多铁矿,工友们用自己的职业名称来称呼彼此,显得更加亲切。

虽然澳式英语有这些特点,但不管怎么说还是英语。所以只要英语能力过关,到了澳洲也是可以愉快的沟通和玩耍哒~

From 夏子老师,一个接地气的知识分子  微信公众号:夏子英文课

第2个回答  2017-10-12
语音、词汇和语法三方面来分析澳大利亚英语
的特点。
、语音
澳大 利 亚 英语的语音可分为三大类:标准英语、大众英
语和澳洲典型英语。标准英语(Cultivated English)指接近
英美发音的英语;大众英语(General English)指大部分澳
大利亚人所说的英语;澳洲典型英语(Broad English)指具
有典型的澳大利亚发音的英语。本文所说的澳大利亚英语指
的是大众英语。
1. 澳大 利 亚英语的单词尾r,和英国英语一样不发音,
辅音部分也和英国标准英语(Received Pronunciatinn,简称
RP)很接近,有三种情况例外:
(1) 象 m ilk和Pul等词中的I,转化为元音:/tniuk/
或/.Iuk/;
(2) / /t在 词尾时,有点送气:bat--/ bth/;
(3) 词 尾 的 八 /有时轻化为/a/,使得lete、听起来象
letuces
. 2.澳大利亚英语的元音数金和R1'相同,但发音方法和
音位不同,规律如下:
.:( I) 长单 元音Ii/变为双元音:beat..ba th/;
(2) 长 后 元音/u/变为中元音,并常常变为双元音:
goose-丫幼 s/ /gus/
(3) 象 h ard,la ugh,p as,中的元音均变为长中元音;
(4) 象 he re,th ere,su er中的双元音有单元音化的倾
向。
(5) 双 元 音/ei/}g位变低了,许多人发音成/Di/,t ail
-/t ai/l tile-/tDII/
(6) g e t和 hat中的2F单元音比RP更趋同,所以澳大利
亚英语hat中元音和RP巾的元音相同,get的元音和/e/一
样。
(7) 词 尾 - ad 、-est、-es和一ness发音为元音/a/,而不
是RP中的/I/。这种差别相当明显,常引起误解。如,澳大
利亚英语中的patted和villages听起来象是RP中的pattered
和villager,。此外,过去分词一n也常常发音成/[[r,如
flo wn 一一 一一一一/flouan/
gro wn 一一 ---/groudn/
ab wn t- 一一/souan/
澳大 利 亚 英语听起来更接近英国英语,下面JL个词的发
音最能反映澳大利亚人的出身地卜耐,p日tied, railway,
二 、 词 汇
英国 殖 民 者到澳大利亚后,原有词汇明显不够,主要通
过以下三种方式扩展词汇:
1、 从 土 著语音中借用词汇,用来表示:
(I) 动 物
kan gar oo n袋 鼠koala n. 树 袋熊
wal 曲 y n .树
(2) 鸟
cur raw on g n .噪钟鹊kookaburra n,笑 翠鸟
(3) 植 物
boo bia lla 。长叶相思树burrawang n.罗旋大泽米
(4) 地 名
Gee long 吉朗Wolongong 伍伦岗
(5 )武 器
boomerang n 回飞镖
但土著词1Gl良少进人国际英语中。
2,组成新的合成词
backblock (sparsely
偏僻(人口稀少的)内地、
bu s卜 fi re
inhabited area far from the city)
远郊
bush lawyer
gum tree (up n
林区大火
自以为懂法律的人
gum tree) 进退两难、处于困境
3、原有问汇赋予新的词义
land
灌木丛
草地
creek 小溪
mob一群人
Is ee I s een Ih ave seen
Ig o I w ent I h avew ent
2 倾 向于 用the。作为复数指示形容词
Gi mm e them boots.
3 倾向 干 区别单数you和复数you.
4. 许 多澳 大利亚人在句尾用but,如:
1l ik e him but
Id id n' tk o itb ut.
but 相 当 于though。这一用法在新西兰和英国北部也能
见到。
以上 分 析 仅适用于母语为英语的澳大利亚人,不适用于
土著居民。
另外 , 澳 大利亚日语有她独特的特点。
(1) G 'da y 指goodd ay)是常用的招呼用语,而
dinkum(指genuine)是很流行的称赞语;
(2) 人 们 普遍使用许多以一ie和一。结尾的缩略词,如:
Aussie, Brissic, cossie岛wirn suit),regeo (car registration);
(3) 象 世 界上其它国家一样,澳大利亚人也采纳了许
多英国英语词汇。
三、语法
澳大 利 亚 英语的语法反映出说话者的教育背景。受过良
好教育的澳大利亚人,他们所用的书面语和受过良好教育的
英国人所用的书面语没有什么区别。澳大利亚工人阶级的英
语反映了世界上所有的工人阶级英语的特点。
]_倾 向 于 减少动词形式的数里
Id o I d one Ih aved one本回答被提问者采纳
第3个回答  2017-10-14
澳洲人大多都是英国人的后代,口音大部分比较像英音,和英国的cockney口音有很多相似的地方。
用词最明显几个特点楼上有提到,用cheers多,用mate多。不说I think,说I reckon。还有No worries
Mate的a不是念/ei/,澳大利亚人喜欢把/ei/都念成/ai/,就是i的字母音。所以cheers mate就是“切丝卖”。good day就是“古代”。
r卷舌的很少,但是和英音完全没有卷舌的也不一样。有些词发音非常滑稽,比如水water,英国人是“窝特”,美国人是“wa德尔”,那个wa介乎“窝”和“挖”之间,澳大利亚发音就很好笑了,窝大!
总的来说怎么懒他们怎么说,从来不说university,都是uni。叫自己Australian太累了,Aussie短。Melbourne太长,Mel就可以了。甚至连烧烤BBQ都觉得太长,Q要他干嘛,Barbie!对于ie的结尾有超强的执念。