怎样看翻译公司的资质认证

如题所述

翻译公司是指以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。

翻译认证的概念

翻译认证指经中华人民共和国工商行政管理机关正式登记注册的翻译机构或具备翻译服务经营资格的机构对客户委托翻译的文件件进行准确翻译,并在翻译件上加盖翻译服务机构印章的行为,加盖翻译服务机构印章的翻译件,是翻译机构对翻译件内容与原件内容一致性的确认,是翻译机构对译文内容负责的体现,翻译件被国内外使领馆和政府执法机关认可,具有一定的权威性,也被称为“翻译盖章”。

注意事项:翻译认证的主体必须是国内经国家工商批准依法成立,具备翻译服务资质的正规翻译公司。

翻译公司的资质

翻译公司的资质还可以细化的分为两部分

第一部分是指,翻译公司作为提供翻译服务的市场主体应该具备的法定资质。根据国内《公司法》第十二条的规定:公司的经营范围由公司章程规定,并依法登记。公司可以修改公司章程,改变经营范围,但是应当办理变更登记。公司的经营范围中属于法律、行政法规规定须经批准的项目,应当依法经过批准。也就是说翻译公司作为提供翻译服务的市场主体,应该依法向工商管理机关申报经营范围内包含“翻译服务”类目,目前国内的翻译资质在工商审批时就被授予,不需要向其他单独的行政机构申请,经营主体依法获得国家工商管理总局颁发的统一社会信用代码的工商营业执照,且经营范围内包含翻译服务类目,即被视为拥有翻译资质。

注意事项:由于国内经营范围可以同时申报多个类目,因此造成了很多翻译公司工商营业执照经营范围内包含翻译服务类目但是公司业务并不是以提供翻译服务为主营业务。以翻译服务为主营业务的专业翻译公司,公司名称中包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”字样,一般以“XX翻译服务有限公司”为名称,具有鲜明的特点,其他以“商务服务”“咨询服务”为名称的,都不属于专业的以翻译服务为主营业务的专业翻译公司。

第二部分,主要是指进行翻译行为的译员应该具备的行业资质。一份稿件经过翻译盖章之后才被国内外使领馆和政府执法机构认可,文件有效的前提是翻译件内容与原件内容一致,翻译服务的核心是“翻译”,要求完整还原原件内容,一份翻译内容错漏的文件,即使加盖翻译公司印章,也会被政府机关以内容与原件不否而被退回,因此翻译服务更深层次的要求则是提供高质量的翻译稿件。

译员作为提供翻译服务的主要生产力,应该具备一定的专业资质,毕业于国内知名高校的翻译专业,经过系统的翻译理论学习,获得国家级翻译行业从业资格证书或国际证书,包括全国翻译专业资格考试二级毕业证书(CAATI),全国外语翻译证书考试中级证书(NAETI),澳大利亚翻译资格认可局三级笔译证书(NAATI)等。

有翻译认证资质的翻译公司是多项条件综合的结果,消费者在洽谈翻译合作时应该从多方面对翻译服务机构进行询问和查询,以免因翻译质量问题造成不必要的损失。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-01-20

我在翻译行业工作了十几年,接待过若干个客户问询报价的电话,如果您是我的一位朋友,有文件需要翻译,或者有活动或者项目需要口译人员(无论是会议的同传服务还是展览的陪同口译),问询何种翻译公司值得信赖,我会告诉您以下的标准作为参考:


    公司的知名度及业界口碑:


网上信息的方便与快递,可以迅速了解到这个公司的行业地位及荣誉。


客户的认可就是市场的最大认可;公司付款及时,不恶意克扣译员费用,就是值得信任并长期合作的翻译公司。


2.公司网站的建设


公司的网站是公司的名片,是公司的产品展示,更是公司的实力体现;作为一个具有实力的翻译公司,公司的网站是否有多语的介绍;公司的客户案例和优势产品是否恰好是您需要的服务; 公司是否重视聆听客户的声音:公司的工作流程是否清晰并足以保证提交高质量的产品等等。


3.客服人员的综合素质


经常有对我们行业不是很熟悉的客户,提出一些在我们看来不可能完成的任务,需要在1周之内完成40万中文字的工作量,而且还要保证质量。我们公司的客服人员:术业有专攻,我们会和客户充分沟通,坚持我们认为是对的项目流程,站在客户的立场上考虑问题,实现客户利益的最大化。我们敢于对客户说:“不!”并给我我们的合理化建议,不一味盲从客户。个人认为好的客服人员的标准:


3.1 认真聆听客户的需求,分析客户需求,站在客户角度给出解决方案,通常会提出至少2种解决方案;


3.2 积极快速地给予反馈;


3. 3 富有专业的项目经验,能给予客户专业的建议;


3. 4 好的客服是咨询师,并不只是服务人员。


4.项目管理团队的质量


项目管理是翻译公司的生产车间,这个也是控制质量的核心区域,客户较少能接触到这一层。大的笔译项目才是对翻译公司的真正考量,对译员团队的质量控制、不同文件格式的处理、CAT工具的应用、高质量的排版,工期控制等等。

第2个回答  2017-06-24
看一家翻译公司的资质,要看营业执照、各种翻译证书,包括专用的翻译印章也要配备齐全。如果需要翻译的话,建议选择具有十年以上经验的翻译公司,这样更有保障性。本回答被网友采纳
第3个回答  2024-06-13

在挑选翻译公司时,资质认证是一个至关重要的考量因素。首先,我们应查看公司是否拥有国家相关部门颁发的翻译服务资质证书,这通常意味着公司具备了一定的专业能力和服务标准。其次,还可以考察公司是否获得了翻译行业协会或组织的认证或认可,这有助于确保其在行业内享有良好声誉和专业地位。
这里我推荐跑政通小程序,不管是签证、移民、还是留学材料,都可以并办理翻译件,是个比较正规且靠谱的翻译公司,翻译资质齐全,可以翻译各种语言及各种类型的证件、材料、文件等等,效率很快,基本当天就能搞定。下面是步骤,有需要的宝子们可以试试。
1、支付宝或者微信搜索【跑政通】
2、进入跑政通小程序,找到【翻译服务】
3、然后选择需要翻译的证件类型,上传材料,等待翻译完成,翻译件上有翻译章和译员章的,可以直接使用,很方便。

第4个回答  2023-08-03
在如今全球化的时代,翻译行业的需求越来越大,而选择一家信誉良好、经验丰富、具备资质认证的翻译公司对于确保翻译质量和服务的可靠性至关重要。雅言翻译将介绍一些方法,帮助您判断翻译公司的资质认证情况,以便做出明智的选择。
1、检查业界认可的认证:翻译行业有一些著名的认证机构,例如美国翻译协会(ATA)、中国翻译协会(CTA)等。首先,您可以查询相关认证机构的官方网站,了解翻译公司是否获得了这些组织的认证。这些认证通常需要严格的资格审核和考试,意味着通过认证的翻译公司具备一定的专业素质和翻译能力。
2、研究公司的背景与历史:了解翻译公司的背景和历史是评估其资质认证的重要一步。您可以查阅翻译公司的官方网站,了解其成立时间、团队规模、合作伙伴以及所涉及的项目等信息。有一些优秀的翻译公司会在网站上展示其获得的资质认证,以增加客户的信任。
3、查证翻译团队的专业背景:翻译公司的资质认证除了针对整个机构,也应该涵盖翻译人员。优秀的翻译公司会雇佣拥有相关学历和专业背景的翻译人员,并且经过专业培训和审核。您可以查看翻译公司的网站或者要求翻译公司提供翻译人员的简历,以确保其具备良好的语言能力和相应领域的知识。
4、查阅客户评价和案例:客户评价和案例是评估翻译公司的重要依据之一。您可以查阅翻译公司的网站或其他第三方评价平台,了解过去客户的评价和反馈。这些评价可以帮助您了解该翻译公司的服务质量、交付准时性以及对客户需求的理解程度。
5、考察服务范围和项目经验:不同的翻译公司可能有不同的专长领域和服务范围。在选择翻译公司时,根据您的具体需求和项目类型,了解翻译公司是否有相关的项目经验和专业能力。一家优秀的翻译公司通常会在其网站上列出曾经完成的项目案例,如法律文件、技术手册、医学报告等。
6、咨询翻译公司的服务流程和保密措施:了解翻译公司的服务流程以及对于客户信息保密的措施也是判断其资质认证的重要方式。优秀的翻译公司应该有严格的质量控制流程,同时保证客户信息的保密性。您可以向翻译公司咨询他们的服务流程和保密措施,以确保您的翻译项目在专业的管理下完成。
选择一家具备资质认证的翻译公司对于确保翻译质量、交付准时性和信息保密至关重要。通过查询业界认可的认证、研究公司的背景与历史、查证翻译团队的专业背景、查阅客户评价和案例、考察服务范围和项目经验,以及咨询服务流程和保密措施,您可以更加全面地了解翻译公司的资质认证情况,为自己的翻译项目选择一个更加可靠的合作伙伴。