将进酒 qiang还是jiang

如题所述

《将进酒》的“将”读qiang。

qiāng在这里比较贴合语境,李白明显在劝酒。中国古诗词吟诵学派都认为读jiāng,这符合吟诵的发音习惯,也符合古诗词的创作理念。把“将进酒”读为“qiāng进酒”,始于1970年编纂的《汉语大词典》,第7卷第810页“将进酒”词条的“将”字旁边注了一个小小的数字3,意为该字读“将”的第三个读音,即“qiāng”。

其依据在于《汉语大词典》认为“将进酒”是“汉乐府铙歌十八曲之一”,而宋代郭茂倩在《乐府诗集》中解题说:“古词曰:‘将进酒,乘大白。’大略以饮酒放歌为言”。这里应该是“请”的意思。至今而言,商务印书馆《现代汉语词典》第七版,《古代汉语词典》第二版,《辞源》第三版,内地语文教材等均将“将”字注音为qiāng。

《将进酒》古诗赏析:

《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,标题的意思为“劝酒歌”,内容多是咏唱喝酒放歌之事。这首诗是诗人当时和友人岑勋在嵩山另一老友元丹丘的颍阳山居做客,作者正值仕途遇挫之际,所以借酒兴诗,来了一次酣畅淋漓地抒发。在这首诗里,李白“借题发挥”,借酒消愁,感叹人生易老,抒发了自己怀才不遇的心情。

这首诗十分形象地体现了李白桀骜不驯的性格:对自己充满自信、孤高自傲、热情豪放,“天生我材必有用”“人生得意须尽欢”。全诗气势豪迈,感情豪放,言语流畅,具有极强的感染力。李白咏酒的诗歌非常能体现他的个性,思想内容深沉,艺术表现成熟。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考