take与 carry的区别

这两个词都有携带之意,但有什么区别呢?如:People made small clocks so that they could them in their pockets.到底应填哪一个呢谢谢帮忙!
这里的答案应是carry,但我却不知为什么?carry是搬较重的东西,而take才有携带之意,而表又是比较轻巧易拿的,但这里为什么要填carry呢?
急需答案,谢谢!

首先觉得这里是用take
我的个人理解:
carry有"搬运"的意思..一般是携带比较重的(或有分量的)东西..
take是携带比较方便携带的东西.

而且两者可跟不同的介词搭配,各有各的意思.
eg:carry off夺去,抢去 carry on继续,坚持下去 carry out 实施,执行..
carry responsibility承担责任 .......

至于楼上的解释..不赞成..
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-06-05
恩。。。这个其实满好理解的
TAKE是“把。。。带去某处”
CARRY是“把。。。带来某处”
这道题选CARRY,因为CARRY可以单独解释为“携带”而不用加确切的地点,但TAKE后面一定要加地点的。
第2个回答  2007-06-05
take=拿走
carry=拿着,提着