急求英文在线翻译,不要翻译工具的,最好可以人工翻译,语法还有句子通顺!!!!!

4 Requirements
4.1 Design requirements
When designing the heating system, the heat meter supplier's installation instructions shall be followed.
NOTE For DN 25 and smaller, it is possible to use short probes. To achieve good temperature sensitivity, probes
should be installed without temperature pockets. Temperature pockets should only be used when required for safety
reasons.
4.2 Installation requirements
The heat meter shall be installed in accordance with the supplier's instructions.
Before installation, the circuit into which the flow sensor is to be installed shall be thoroughly flushed to
remove debris. The strainer, where fitted, shall be cleaned.
The heat meter shall be protected from the risk of damage by shock and vibration induced by the surroundings
at the place of installation.
The heat meter shall not be subjected to undue stresses caused by pipes and fittings.
The pipe lines of the heating system up and downstream of the heat meter shall be adequately anchored.
Heat meters designed to operate from an AC mains supply shall be wired in accordance with wiring
regulations applicable.
The AC-mains power supply shall be secured against accidental interruption. However, circuit protection shall
be incorporated according to the state of the art, to safely disconnect the device when electrical problems
occur.
Measurement signal leads shall not be laid directly alongside other leads such as mains supply cables, low
voltage supply cables and data communication cables and shall be independently supported. The separation
between those groups shall not be less than 50 mm.
Mains and external signal cables longer than 10 m shall in areas where lightning is frequent be protected with
an external lightning surge protection at the cable entrance to the building.
Each signal lead between temperature sensors and calculator shall be one continuous length without joints.
Signal circuits between parts of a heat meter shall be so installed as to deter unauthorized interference and
disconnection.
Precautions shall be taken to prevent damage to the heat meter by unfavourable hydraulic conditions
(cavitation, surging, water hammer).
When the installation of the heat meters is complete, it shall be inspected and approved by representatives of
the competent authority in accordance with established procedures.

4 Requirements 要求
4.1 Design requirements 设计要求
When designing the heating system, the heat meter supplier's installation instructions shall be followed.
设计加热系统时,温度传感器的供应商提供以下安装说明。
NOTE For DN 25 and smaller, it is possible to use short probes. To achieve good temperature sensitivity, probes should be installed without temperature pockets. Temperature pockets should only be used when required for safety reasons.
注意直径是25 和更小的,要使用短探针。为达到温度灵敏度最好效果,探针在安装时去掉温度包。温度包只有在达到安全条件时才被使用。
4.2 Installation requirements 安装要求
The heat meter shall be installed in accordance with the supplier's instructions.
安装温度传感器参考供应商提供的说明。
Before installation, the circuit into which the flow sensor is to be installed shall be thoroughly flushed to remove debris. The strainer, where fitted, shall be cleaned.
开始安装前,确定流量传感器的电路已被安装,彻底移除安装碎片。固定过滤器,确保已被打扫。
The heat meter shall be protected from the risk of damage by shock and vibration induced by the surroundings at the place of installation.
The heat meter shall not be subjected to undue stresses caused by pipes and fittings.
温度传感器避免受安装地点环境引起的振动和由震动造成的损害。温度传感器要避免因管道和装置引起的不适当重压。
The pipe lines of the heating system up and downstream of the heat meter shall be adequately anchored.
安装在温度传感器上下部分的加热系统管线要被固定牢固。
Heat meters designed to operate from an AC mains supply shall be wired in accordance with wiring regulations applicable.
温度传感器由AC交流电源供应,配备的电线符合电线规章。
The AC-mains power supply shall be secured against accidental interruption. However, circuit protection shall be incorporated according to the state of the art, to safely disconnect the device when electrical problems occur.
AC电源供应一旦受突发事件中断,确保电源受保护。当电路故障发生时,安全拆开设置时,要提供与技术发展水平一致的电路保护。
Measurement signal leads shall not be laid directly along side other leads such as mains supply cables, low voltage supply cables and data communication cables and shall be independently supported. The separation
between those groups shall not be less than 50 mm.
信号测量线不要与其它线(如主电源线,低压线,数据传输线)直接安装在一起,它们是被独立安装的。这些线的安装间隔距离不小于50毫米。
Mains and external signal cables longer than 10 m shall in areas where lightning is frequent be protected with an external lightning surge protection at the cable entrance to the building.
主线和外部信号线超过10米的,在线进入大楼的入口处时设置避雷保护,避免雷击。
Each signal lead between temperature sensors and calculator shall be one continuous length without joints.
每一条连接温度传感器和计算器的信号线应是一条线,没有连接处。
Signal circuits between parts of a heat meter shall be so installed as to deter unauthorized interference and disconnection.
在温度传感器之间的信号线路被安装时,要确保不受其它信号干扰。

Precautions shall be taken to prevent damage to the heat meter by unfavourable hydraulic conditions(cavitation, surging, water hammer).
温度传感器要做预防措施来防止因水力条件(气穴,冲击,水击)引起的损害。
When the installation of the heat meters is complete, it shall be inspected and approved by representatives of the competent authority in accordance with established procedures.
温度传感器安装流程完成后,由主管当局代表根据规定程序检测,经核实批准使用。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-09
第一点设计要求。第二点安装要求。
太长。有点懒。
第2个回答  2011-06-09
介绍你去下载个 “有道翻译”不管你是英文 法文 西班牙文都可以帮你翻译的清清楚楚