一,杜甫所作的水槛遣心二首原文全文及注音如下:
水槛遣心二首 拼音:shuǐ jiàn qiǎn xīn èr shǒu
唐代:杜甫 拼音:táng dài dù fǔ
其一 拼音:qí yī
去郭轩楹敞,无村眺望赊。拼音: qù guō xuān yíng chǎng ,wú cūn tiào wàng shē 。
澄江平少岸,幽树晚多花。拼音:chéng jiāng píng shǎo àn ,yōu shù wǎn duō huā 。
细雨鱼儿出,微风燕子斜。拼音:xì yǔ yú ér chū ,wēi fēng yàn zǐ xié 。
城中十万户,此地两三家。拼音:chéng zhōng shí wàn hù ,cǐ dì liǎng sān jiā 。
其二 拼音:qí èr
蜀天常夜雨,江槛已朝晴。拼音: shǔ tiān cháng yè yǔ ,jiāng kǎn yǐ cháo qíng 。
叶润林塘密,衣干枕席清。拼音: yè rùn lín táng mì ,yī gàn zhěn xí qīng 。
不堪祗老病,何得尚浮名。拼音:bú kān zhī lǎo bìng ,hé dé shàng fú míng 。
浅把涓涓酒,深凭送此生。拼音:qiǎn bǎ juān juān jiǔ ,shēn píng sòng cǐ shēng 。
二,原文的译文是:
草堂远离喧闹的成都,庭院开阔宽敞,四周没有村落,放眼一望无边。碧澄江水,几乎淹没两岸;葱茏树木,黄昏盛开鲜花。细雨蒙蒙,鱼儿欢快地跃出水面;微风习习,燕子倾斜着掠过天空。城里拥挤着十万人家,熙熙攘攘;这里却只有两三灯火,清闲自在。
蜀地四川的天气常常在夜里下雨,在水边的栏杆旁已能看到天色转晴。花叶被雨水淋得湿润,树林里密密麻麻地布满水洼,我的衣服和枕席也干了。我不能承受现在的体弱多病,又哪里还看重功利与浮名。慢慢地倒酒来饮,我凭借它来陪伴我的余生。
扩展资料
《水槛谴心二首》,大约作于唐肃宗上元二年(761年)。杜甫忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
杜甫定居草堂后,经过他的一番经营,草堂园亩扩展了,树木栽多了。水亭旁,还添了专供垂钓、眺望的水槛。诗人经过了长期颠沛流离的生活以后,暂时得到了安身的处所,面对着绮丽的风光,情不自禁地写下了一些歌咏自然景物的小诗。这两首诗即为其中的佳作。