please visit her yourself翻译并解释语法

语法问题:这里为什么最后直接用一个yourself而不是用by yourself?一定要回答,多谢了.

please visit her yourself 就是"你自己去看她" 的意思.
其实by yourself 也是可以的,就是强调是你"一个人".
两种说法是是一样的意思,但是一般如果"yourself (或myself, himself, themselves...)"前面是宾语(me,her,him,them..)的话, 就省略了中间的by, 例如 "give it to him yourself"(你自己给他).
而前面不是宾语的话,例如"I'm going to school by myself",就一定要加"by"
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-03-24
这是2003年昆明市中考英语试题中一篇阅读理解中的一句话,原句是If you want to know more about Kunming and taste her food,please visit her yourself!

visit 是及物动词,后面要接宾语her.yourself在这里是作祈使句的主语you(已省略)的同位语,起强调作用,位于句末.意为”亲自”.by yourself是”独自”.本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-03-24
please visit her yourself 请亲自去拜访她。

yourself 你自己,亲自
by yourself = alone 独自,单独

根据上面的解释,你应该不难理解为什么用yourself比较合适了。[这里强调的是“亲自”,而不是“独自”]
第3个回答  2007-03-24
请你亲自拜访她.by省略掉了.英文没有那么死的,只有非本土人才会那么死的按照语法去说话.多看英美电影你会发现像这样的省略比比皆是
第4个回答  2007-03-24
这里省略介词by 相似的例子还有 i will do it myself.