请英语高手帮忙把毕业论文(法学)摘要 关键词翻译成英文,谢谢了

“调解”这一解纷形式在中国源远流长,体现了中国传统法律文化中追求自然和谐的基本精神。但法官强制调解,调解原则不合理,缺乏监督等弊端影响着调解制度的有效进行,其原因在于法官没有做到中立主持调解,调解制度存在缺陷。因此,有必要进一步完善调解制度,从而有利于维护当事人的合法权益,促进和谐社会的构建。

关键词:法院调解;中立调解;调解监督
请不要使用翻译软件等之类的工具,是不行的

The "Mediation" of dispute resolutions has a long history in China, embodies the traditional legal culture of pursuing the basic spirit of natural harmony. However, the judge mandatory mediation,the mediation principle is unreasonable, lack of supervision and other abuse influencing the mediation system to be effectively conducted. The reason is that the judge does not stand in a neutral position to mediate, the mediation system is flawed. Therefore, t is necessary to further consummate mediation system, thus favorable to protect the lawful rights and interests of the parties, to promote harmonious society construction. 翻到一半我才看见跟楼上的差不多,那个,你采纳楼上的好了。。
不过我是读法律的,英国法律,
解纷=dispute resolutions
法院调解=mediation of court
中立调解=neutral mediation
调解监督=supervision of mediation
有时间的话,加我交流下QQ1209364826追问

楼上的是在线翻译的,和我的一模一样,答辩时老师一看就说全错。要急着下午交,早上又无人回答,无奈自己翻译,翻译了N久,但感觉你翻译的比我的好,唉,英语啊~~

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-04-26



好的 vb