时间不够了,求韩语翻译,^^ 我韩语还行,所以翻译机就不用浪费您宝贵的时间了。

在中国,之所以说山水画有著比人物画和花鸟画更积极的意义,得到文人士大夫的喜爱是因为山水画的“远”对於人生是有很大意义的。很多人向往清净的山林生活,却生活在事俗中,於是就借助山水画来调节这个矛盾,借助山水画来体现‘道’。几块山石,几片树林,几个房屋,不加经营放在那里就会给人的想像带来局限性,阻碍人去想像,进入到脱俗的境界当中去。三远能把人的视线由进出实景与空白引向远处,加大空间,远到天际,知至‘虚’的境地,再到‘无’的境地,将思想引入到想像中的境界。
‘平远’有渐远渐淡的意境,给人以平和的感觉,可以缓解精神上的压力。用墨一般较淡,再淡到空白,把人渐渐引向远离事俗的精神境界。

在中国,之所以说山水画有著比人物画和花鸟画更积极的意义,得到文人士大夫的喜爱是因为山水画的“远”对於人生是有很大意义的。
【중국에서 산수화가 인물화나 화조화보다 더 많은 의미가 있고 많은 문인 사대부들이 좋아하는 것은 산수화의 <원>(영원한과아득한을 말함)이 인생에 매우 큰 의미가 있기 때문이다.】
很多人向往清净的山林生活,却生活在事俗中,於是就借助山水画来调节这个矛盾,借助山水画来体现‘道’。
【많은 사람들이 청정한 수림속 생활을 동경하지만 생활은 새속적이기에 산수화를 더불어 이런 모순을 조절하고 산수화를 빌어 <도>를 체현하고 있다.】
几块山石,几片树林,几个房屋,不加经营放在那里就会给人的想像带来局限性,阻碍人去想像,进入到脱俗的境界当中去。
【몇 개의 돌쪼각 몇편의 수림 몇개의 집들을 경영하지 않고 그대로 내버려 두면 사람들에게 상상의 제한성을 가져다 주고 사람들의 상상감을 방애하고 속새를 탈퇴하려는 경계로 빠져 들어 가게끔 한다.】
三远能把人的视线由进出实景与空白引向远处,加大空间,远到天际,知至‘虚’的境地,再到‘无’的境地,将思想引入到想像中的境界。
【삼원은 사람의 시선을 실경과 공백을 멀리 바라 보이게 하고 공간을 넓히고 멀리는 하늘 끝까지하고 나가서 허공의 경지에 까지 이르게 하고 다시 "무"의 경지에서 사상을 사상의 경계로 끌어 들이게 한다.】
‘平远’有渐远渐淡的意境,给人以平和的感觉,可以缓解精神上的压力。
【"평원"은 먼데로부터 점차 담담한 의경이 있어 사람들에게 온화한 감각을 기져다 주고 정신상의 스트레스를 완화 해소해 준다.】
用墨一般较淡,再淡到空白,把人渐渐引向远离事俗的精神境界。
【먹의 사용량은 보통 비교적 담담한데로 부터 다시 공백으로 되고 사람들을 점차적으로 세속을 멀리하고 정신경계로 가게끔 이끌어 간다.】
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考