对外汉语教学中,如果有留学生坚持使用繁体字该怎么办?

如题所述

繁体字也是中华文化的一部分,原来的汉字就是繁体字组成的。

坚持使用繁体字的一般都是台、港澳、香港、东南亚和其他欧美国家来的,经过一定程度汉语训练、有一定基础的华人子弟。

但是,繁体字不符合我国现有的现代汉语规范,因此不是我们现有教学大纲的内容。这些国家和地区来的学生,都是从所谓民主、法制国家来的学生,应该比较容易接受法律的概念。所以在说服他们的时候要找准方向,从法制的概念着手。

讲一个简单的来自日本的例子。“船”字。现代汉语的船字右边上面是个“几”,而日语中则为“八”。有一个中国小孩到了日本按照中文写法写,日本老师就按错字扣分。中国小孩很委屈,和老师解释这个字是汉字。日本老师说,不对,这个是日语。你在日本,不是在中国。必须按照日文写法写。后来这个小孩就不再按中文写法写了。

你看,即使日本的汉字的来源是中国,当用日文也坚持自己的写法。这个故事的意义,就是告诉我们,中文教师是一个国家文字的第一防线,如果这个防线崩溃,文字就会开始混乱,所以一定要坚持原则。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-27
留学生坚持用繁体字?老师可以不选用繁体教材的课本啊。学生虽然是课堂的主体,但是老师是课堂的主导啊。。。
第2个回答  2011-03-31
没关系呀,只要他认读简体字,能写对繁体字就行。当然,老师也要有书写部分常用繁体字的能力。本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-03-27
不用管啊,只要能写对就行了