“xuan”中间的“u”应该是读“ü”的音。
根据《汉语拼音方案》中的方案内容规定:ü列的韵母跟声母j,q,x拼的时候,写成:ju(居),qu(区),xu(虚),两点省略;但是跟声母n,l拼的时候,仍然写成nü(女),lü(吕)。
扩展资料:
韵母ü同j、q、x相拼时可以不使用附加符号,写成u,因为真正的u绝对不同j、q、x相拼,这三个声母后面出现的u,只能是yu;而ü行韵母单独成音节时,按照规则变成了yu,加符字母ü也不会出现;实际上ü只出现在lyu、lyue、nyu、nyue四个音节中,共涉及到32个汉字。
韵母表里有“ü”(即‘绿’字的韵母读音),但在字母表中没有规定与之对应的拉丁字母。“这一缺陷对社会应用产生了重大影响。同样是一个“绿”字,在使用汉语拼音符号转写成英文名称时,有的企业可能会标注成“LV”,有的又可能标注为“LU”。这样就造成了用法混乱。建议“ü”统一改为yu,与j q x相拼时省略y。yung改写为yong以利于辨认。“绿”拼作lyu,这样就不会造成用法混乱了。
参考资料:百度百科_汉语拼音方案
u:发音时,嘴唇拢圆,突出成小孔,舌面后部隆起,声带颤动。
汉语拼音是一种辅助汉字读音的工具。《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十八条规定:“《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域。”根据这套规范写出的符号叫作汉语拼音。
汉语拼音也是国际普遍承认的现代标准汉语拉丁转写标准。
古代注音:
我国在古代是使用汉字为载体,采用直音、反切等方法来给汉字注音。直音,就是用同音字注明汉字的读音,如果同音字都是生僻字,即使注了音也读不出来。
反切,就是用两个汉字来给另一个汉字注音,反切上字与所注字的声母相同,反切下字与所注字的韵母和声调相同。周有光先生称反切是“心中切削焊接法”。这两种注音方法,用起来都不方便。
本回答被网友采纳