夸父逐日的诗句

如题所述

夸父逐日
朝代:先秦 作者:佚名

夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
初中文言文,神话,故事
相关翻译
夸父逐日译文及注释
译文夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。还没到大湖,在半路因口渴而死。丢弃他的手杖,(手杖)化成桃林。

注释夸父逐日(追赶太阳;)与日逐走(竞跑、赛跑)入日(追赶到太阳落下的地方)欲得饮:想要饮于河(于,到)(河,黄河)河渭不足(黄河、渭水)北饮大泽(向北、“去北方”;大湖)未至(到达)道渴而死(在半路因口渴而死)道渴而死(道,“在半路上” 而,表修饰)弃其杖(弃,遗弃;其,他的)化为邓林 (即桃林)

折叠∧
夸父逐日夸父逐日
夸父追赶太阳,到达落日的地方;中途口渴,想要得到可以饮用的东西,饮用河、渭的水;河、渭的水不足以解渴,向北去往大泽。没到达,在中路口渴至死。丢弃自己的杖,化为桃林。

夸父:指远古大神后土的后代,泛指夸父族,这里指夸父族的首领;
夸父与日逐走:说法有很多,一说太阳久留天上,导致大旱,夸父族无法生存,首领欲要将太阳除去;
入日:太阳落下的地方;
欲:想要;
饮:可以饮用的东西;
河:河水,即今黄河;
渭:渭水,即今渭河,黄河最大的支流;
大泽:大的湖泊,可能在今雁门北;
邓林:即桃林,在今大别山附近黄河、湖北、安徽的交界处。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考