有没有哪个亲给我翻译一下这个,翻译成日语,不能翻译机,是封书信,尽可能使用ます型!不胜感激

一年的日语就要结束了,感谢您这一年来的对我们大家的指导,内心充满留恋。老师一年来的外语教学方法很独特,蛮有意思的,上课的时候我们不但学习一些必要的课本内容外还我们带来了全新的课堂感受,不是想象中的样子,因为人不是很多,我们常常聊一下与我们现在生活有关系的话题,没发现老师对我们这一匹人的生活还是如此了解的,字里行间都透露出老师的与众不同,每次还要从那么大老远的地方开车过来真不容易,更无形中增添了我们对您的尊重,至少我们将您当我们插着年龄的最好朋友看待,也希望这次课程虽要结束了,我们能常保持联系,以后遇到什么事情可能还会麻烦老师您!
  夏天来了,请老师注意身体,防暑降温,衷心希望祝福老师天天开心,事事顺利。

一年间の日本语勉强そろそろ终りになれます、长くない间、お先生にいろいろお世话になってきましたが、なかなか深い感情にあっていた。
独特な教育方式とても面白いで、言叶を勉强する以外、予想以上あってない学习雰囲気を受けました。生徒さんの人数が多くないで、よく私达と関系的な生活话题を雑谈していた。先生は私达の生活をこの程度に了解することが気付いてなかった。普段の対话に先生だけ特有な魅力が込められ、いつもわざわざそんなに远い所から来ていたが、お疲れ様でした。先生を知らずのうちにますます尊敬になれます、年齢段差がありますけど、少なくとも先生を仲间みたい関系に见れます。
课程がすぐ终わるけど、変わらず连络を取り合って欲しい。今後何にがお世话になってかもしれません。。
もう夏になりましたが、先生は体を注意してくださいね~
暑さによる热中症にも注意~心から先生に毎日楽しんで、万事顺调に~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-20
这个~~不是违背了老师的初衷吗