《湖口送友人》翻译及赏析是什么?

如题所述

《湘口送友人》是唐代诗人李频创作的一首诗,收录于《全唐诗》。

【译文】

傍晚时分,湘江水流在暮霭的笼罩之下更加浩渺,两岸漫无边际的芦苇连接着广袤的田野。
严冬将尽,大雁冲起云梦泽的积雪,准备往北飞去。在这样的日子里,友人来到洞庭湖边登上北去的航船。
友人归途中将日夜兼程:白天劈波斩浪,顺着水势依山而转;夜里仰望星河,望着星空笼罩着浩瀚的湖面。
梅花凋零,腊月将尽,友人到家刚好赶上新年,与家人团聚,欢饮同醉,该是多么幸福啊。

【原文】

中流欲暮见湘烟,苇岸无穷接楚田。
去雁远冲云梦雪,离人独上洞庭船。
风波尽日依山转,星汉通霄向水连。
零落梅花过残腊,故园归醉及新年。

【注释】

⑴楚:湘江流域在古时候为楚国的属地,故称楚。田:一作“天”。
⑵去雁:北飞的大雁。云梦:云梦泽,在今洞庭湖北岸,湖南、湖北两省境内。雪:一作“泽”。
⑶转:指友人所乘之船,终日在风浪中行转。
⑷星汉:银河。
⑸零落梅花过残腊:一作“回首羡君偏有我”。腊:腊月,阴历十二月。
⑹归醉及新年:一作“归去又新年”,一作“归去醉新年”。醉:沉浸。


【作品赏析】

这是一首送别诗,写诗人在湘江入洞庭湖的渡口送别友人。全诗大半写景,不见伤别字面,只是将一片离情融入景中。

首联、颔联写“湘口”所见:先是放眼湘江水岸,看到暮霭、芦苇、田野;接着远眺云梦,但见飞雪、去雁;最后注目孤舟离人。最后注目孤舟离人。

诗的前三句,境界阔大,气象雄浑。“中流欲暮见湘烟”,“中流”即江心,这是江面宽阔的地方,此时在暮霭的笼罩下更显得苍苍莽莽。“岸苇无穷接楚田”,“楚田”即田野,春秋战国时期湘江流域为楚地;“岸苇无穷”已有深远之意,再与“楚田”相接,极写其空旷广袤。

“零落梅花”是诗人自况,也是一景。由腊月而想到梅花,由“残”而冠以“零落”,取景设喻妙在自然含蓄。此联固然表现了诗人的自伤之意,但同时也表现了念友之情,因为诗人之所以感到孤独,完全是由友人的别离引起的,故而这种自伤正是对友人的依恋。

在这首诗中,作者把孤舟离人放在中心的位置上,围绕这个中心层层设景;又从孤舟离人逗出情思,把诸多景物有机地串联起来。故而全诗显得章法齐整,中心突出,而且融情入景,与一味作感伤语的送别诗不同,自有一番悠悠远思的风韵。


【作者简介】

李频(818—876),字德新,睦州寿昌(今属浙江)人。少时以诗著称。大中(唐宣宗、唐懿宗年号,公元847—860年)进士,调校书郎,为南陵主簿,迁武功令。后为建州(今福建建瓯)刺史,卒于官。其诗多五律。诗集本名《建州刺史集》(又号《梨岳集》),今编为三卷。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-08-15
【作品名称】《湖口送友人》
【创作年代】晚唐
【作者姓名】李频
【文学体裁】七言律诗
------------------------------
原文 湖口送友人
中流欲暮见湘烟,岸苇无穷接楚田。
去雁远冲云梦雪,离人独上洞庭船。
风波尽日依山转,星汉通霄向水悬。
零落梅花过残腊,故园归去又新年。

译文
傍晚时分,湘江水流在暮霭的笼罩之下更加浩渺,两岸漫无边际的芦苇连接着广袤的田野。
严冬快要过去了,大雁冲起云梦泽的积雪,准备往北飞去了。在这样的日子里,友人来到洞庭湖边登上了北去的航船。
友人归去,一路上将日夜兼程。白天劈波斩浪,顺着水势依山而转;夜里仰望星河,望着星空笼罩着浩瀚的洞庭湖面。
梅花凋零腊月将尽,友人回到家刚好赶上新年,与家人团聚将是多么幸福啊。
注释
楚:湘江流域在古时候为楚国的属地,故称楚。田:一作“天”。
去雁:北飞的大雁。云梦:云梦泽,在今洞庭湖北岸,湖南、湖北两省境内。雪:一作“泽”。
转:指友人所乘之船,终日在风浪中行转。
星汉:银河。
零落梅花过残腊:一作“回首羡君偏有我”。腊:腊月,阴历十二月。
归醉及新年:一作“归去又新年”,一作“归去醉新年”。醉:沉浸。
-------------------------------
创作背景
  李频是晚唐诗人,他在湘江流入洞庭湖的渡口送别友人,写下了这一首送别诗。诗人的送别对象与诗歌的创作时间未得确证。
-----------------------------------
鉴赏
这是一首送别诗。"湖",指洞庭湖,诗人即在湘江入洞庭湖的渡口送别友人。全诗大半写景,不见伤别字面,只是将一片离情融入景中。一、二两联写"湖口"所见:先是放眼湘江水岸,看到暮霭、芦苇、田野;接着远眺云梦,但见飞雪、去雁;最后注目孤舟离人。诗的前三句,境界阔大,气象雄浑。"中流欲暮见湘烟","中流"即江心,这是江面宽阔的地方,此时在暮霭的笼罩下更显得苍苍莽莽。"岸苇无穷接楚田","楚田"即田野,春秋战国时期湘江流域为楚地;"岸苇无穷"已有深远之意,再与"楚田"相接,极写其空旷广袤。"去雁远冲云梦雪","云梦"是有名的大泽,在洞庭湖以北的湖南、湖北境内,孟浩然曾以"气蒸云梦泽"(《临洞庭上张丞相》)来状写它的壮伟,这里则以"云梦雪"来表现同样的境界。经过此番描画之后,方才拈出第四句点题:"离人独上洞庭船"。此句一出,景语皆成情语。飞雪暮霭,迷漫着一种凄冷压抑的氛围;四野茫茫,更显出离人的伶仃;大雁孤飞,象征着友人旅途的寂寞艰辛。作者或用正面烘托,或用反面映衬,或用比兴之法,寄寓自己的伤别之情。这里,诗人并没有直接表达心绪,只是将几组景物纳入同一画面之中,使它们发生内在的联系,通过画面显示特定的意境。这样,既有壮阔生动的自然景象,又有深邃内在的个人情致,达到了情景交融的艺术境界。
第三联:"风波尽日依山转,星汉通霄向水悬"。此写洞庭湖的景象,并非实写,而是由"洞庭船"引发的想象,故而在时间上并不承上,"暮"、"雪"不见了。两句是说,洞庭湖波翻浪涌,奔流不息,入夜,则星河璀璨,天色湖水连成一片。洞庭湖是浩瀚而美丽的,然而诗人此写并不是出自对洞庭奇观的激赏,风波之中,星汉之下,始终有着孤舟离人。因而,他对洞庭湖水的描绘,流露着对友人一路艰辛的关切,而有关星河高悬的遐想,则是对孤舟夜渡的遥念。诗人的这种情思同样不是直接表达出来的,而是通过孤舟离人和洞庭景象这前后两幅画面的巧妙组接来加以体现的。
最后一联:"零落梅花过残腊,故园归去又新年"。这是说友人归去当及新年,而自己却不能回去。"零落梅花"是诗人自况,也是一景。由腊月而想到梅花,由"残"而冠以"零落",取景设喻妙在自然含蓄。此联固然表现了诗人的自伤之意,但同时也表现了念友之情,因为诗人之所以感到孤独,完全是由友人的别离引起的,故而这种自伤正是对友人的依恋。
李频以描写自然景物见长,这首诗堪称其代表作。全诗八句倒有七句写景,湘江的暮霭,江岸的芦苇、田野,云梦的飞雪、大雁,渡口的孤舟、离人,洞庭的风波、星河,以及腊月的梅花,等等,真是纷至沓来,目不暇接。诗文有所谓"主宾"一说,主是中心,"无主之宾,谓之乌合"(王夫之《姜斋诗话》)。在这首诗中,作者把孤舟离人放在中心的位置上,围绕这个中心层层设景;又从孤舟离人逗出情思,把诸多景物有机地串联起来。故而全诗显得章法齐整,中心突出,而且融情入景,与一味作感伤语的送别诗不同,自有一番悠悠远思的风韵。
-------------------------

作者
李频(818-876)唐代诗人。字德新,唐寿昌长汀源(今建德李家镇)人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。公元854年(大中八年)中进士,调校书郎,任南陵县主簿,又升任武功县令。频整顿吏治,安定社会,发官仓赈济灾民,雇乡民疏通六门堰,按故道引水灌田。唐懿宗奖以绯衣、银鱼,调京任侍御史,后升任都官员外郎。不久,任建州(今福建建瓯)刺史。频以礼法治下,深受百姓爱戴。病死任内。一生诗作甚多,大多散佚。宋人王野辑为《梨岳诗集》。《全唐诗》载208首。历代评李诗"清新警拔"、"清逸精深"。
第2个回答  2021-11-06

《湖口送友人》翻译的意思是傍晚时分,湘江水流在暮霭的笼罩之下更加浩渺,两岸漫无边际的芦苇连接着广袤的田野。

严冬将尽,大雁冲起云梦泽的积雪,准备往北飞去。在这样的日子里,友人来到洞庭湖边登上北去的航船。友人归途中将日夜兼程,白天劈波斩浪,顺着水势依山而转;夜里仰望星河,望着星空笼罩着浩瀚的湖面。梅花凋零,腊月将尽,友人到家刚好赶上新年,与家人团聚,欢饮同醉,该是多么幸福啊。

这是一首送别诗,写诗人在湘江入洞庭湖的渡口送别友人。全诗大半写景,不见伤别字面,只是将一片离情融入景中。首联、颔联写“湘口”所见:先是放眼湘江水岸,看到暮霭、芦苇、田野;接着远眺云梦,但见飞雪、去雁;最后注目孤舟离人。

诗的前三句,境界阔大,气象雄浑。“中流欲暮见湘烟”,“中流”即江心,这是江面宽阔的地方,此时在暮霭的笼罩下更显得苍苍莽莽。“岸苇无穷接楚田”,“楚田”即田野,春秋战国时期湘江流域为楚地;“岸苇无穷”已有深远之意,再与“楚田”相接,极写其空旷广袤。

本回答被网友采纳
第3个回答  2022-08-12
翻译:傍晚时分,湘江水流在暮霭的笼罩之下更加浩渺,两岸漫无边际的芦苇连接着广袤的田野。严冬快要过去了,大雁冲起云梦泽的积雪,准备往北飞去了。在这样的日子里,友人来到洞庭湖边登上了北去的航船。
友人归去,一路上将日夜兼程。白天劈波斩浪,顺着水势依山而转;夜里仰望星河,望着星空笼罩着浩瀚的洞庭湖面。梅花凋零腊月将尽,友人回到家刚好赶上新年,与家人团聚将是多么幸福啊。
赏析:在这首诗中,作者把孤舟离人放在中心的位置上,围绕这个中心层层设景;又从孤舟离人逗出情思,把诸多景物有机地串联起来。故而全诗显得章法齐整,中心突出,而且融情入景,与一味作感伤语的送别诗不同,自有一番悠悠远思的风韵。本回答被网友采纳
第4个回答  2022-08-18
每次听到叹息不知道了,一定要带着琴经过浙东。
没有惊讶凑钱酒杯都草草,只因捆行李离去匆匆。
竹筛夜影千竿月,荷把湖香万朵风。
早晚我不久京口戍,你回家或遇半途中。