这是一句谚语,中文含义是正人先正己,有时也翻译作投鼠忌器。以下是相应的英文解释和例句: people who live in glass houses should not throw stones - do not complain about other people if you are as bad as they are You should not criticize other people so much. Remember, people who live in glass houses should not throw stones.
中文意思是:正人先正已,有时也翻译作投鼠忌.以下是相就的英文解释和例名, People who live in glass houses should not throw stones -do not complain about other people if you are as bad as they are you should not criticize other people so much,remember,people who live in glass houses should not throw stones.
第2个回答 2020-04-15
Those who live in glass houses should not throw stones People who live in glass houses should not throw stones.: [谚]自己有弱点就不要说别人的坏处。