英语谚语Those who live in glass houses should not throw stones的中文翻译

如题所述

这是一句谚语,中文含义是正人先正己,有时也翻译作投鼠忌器。以下是相应的英文解释和例句:
people
who
live
in
glass
houses
should
not
throw
stones
-
do
not
complain
about
other
people
if
you
are
as
bad
as
they
are
You
should
not
criticize
other
people
so
much.
Remember,
people
who
live
in
glass
houses
should
not
throw
stones.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-04-18
中文意思是:正人先正已,有时也翻译作投鼠忌.以下是相就的英文解释和例名,
People
who
live
in
glass
houses
should
not
throw
stones
-do
not
complain
about
other
people
if
you
are
as
bad
as
they
are
you
should
not
criticize
other
people
so
much,remember,people
who
live
in
glass
houses
should
not
throw
stones.
第2个回答  2020-04-15
Those
who
live
in
glass
houses
should
not
throw
stones
People
who
live
in
glass
houses
should
not
throw
stones.:
[谚]自己有弱点就不要说别人的坏处。