急求日语高手帮忙翻译这两段话,(给长辈的),非常着急谢谢,拒绝机翻

.我的宝宝的中文名字叫廖 子仪,马上就是廖 子仪小朋友一岁的生日了,在这里爸爸妈妈为子仪小朋友送上最美好的祝福:
祝宝宝生日快乐,天天开心、健康幸福快乐的长大。
7月11号就是廖子仪小朋友一周岁了;子仪妈妈在这里提前为宝宝收集生日的祝福,来为我的子仪小朋友送上最美祝福吧!同时也祝您全家幸福!美满!

2.***女士!好久不见!读您的BLOG就是高兴!我喜欢来这里分享您的快乐!繁忙的工作中还请您多多保重身体。我在中国祝愿您每一天都幸福快乐!永远支持您!
马上就是我的小宝宝的生日了,来这里看看吧!期待您的祝福

1、私の赤ちゃんの中国语の名前は廖と言います 子仪、すぐ廖です 子仪の子供の1歳の诞生日、ここでお父さんとお母さんは子仪の子供のために最もすばらしい祝福を送ります:祝宝宝
は诞生日おめでとうございます、毎日楽しくて、健康で幸せで楽しい成长。
7月11日に廖子仪の子供の1周间の歳でした;子仪のお母さんがここで早めの赤ちゃんのために诞生日の祝福を収集して、来て私の子仪の子供のために最も米の祝福を送るようにしましょう!同时にあなたの全家族の幸福を祈ります!幸せで円満です!

2、***レディース!お久しぶりです!あなたのBLOGを読むのはうれしい!私はここに来てあなたの楽しみを分かち合うことが好きです!多忙な作业の中でまた多くお体を大事にして下さい。私は中国であなたの一日すべて幸せな楽しみごとにをお祈りします!永远にあなたを支持します!
すぐ私の赤ちゃんの诞生日で、ここに来て见てみるようにしましょう!あなたの祝福を期待します。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-26
要是按原文翻译,会很奇怪。如果按照日本人的思维方式,我倒可以试试看。