英式拼写和美式拼写的区别总结

如题所述

1、英式英语中以-re结尾的单词通常在美式英语中以-er结尾。

2、英式英语中以-our结尾的单词通常在美式英语中以-or结尾。

3、英式英语中以-ize或-ise结尾的动词都是合乎拼写规则的。但在美式英语中,它们总是以-ize结尾。

4、英式英语中以-yse结尾的单词在美式英语中总是以-yze结尾。

5、英式英语中,在以元音+l结尾的单词后面加上由元音开始的后缀时,l要重复1次。美式英语则没有这一要求。

6、英式英语中含有ae或oe的单词在美式英语中只写作e。

注意:美式英语中,一些专有名词如archaeology还是会保持标准的写法,虽然只写e(例如archeology)也不是不能接受。

7、英式英语中某些以-ogue结尾的名词在美式英语中以-og或ogue结尾。

8、英式英语中某些以-ence结尾的名词在美式英语中以-ense结尾。

扩展资料

美国英语的形成与美国的社会风尚和民族性格是分不开的。这种独特的个性使得美国英语不断创新而且能够独立发展。

它不拘于传统的羁绊,以大胆的观念与方法创造和借用新词,以更加灵活的方式合成新词。

美国人求新求奇,乐于试验创造;而英国人倾向于遵守传统的格式,力求保持统一的规范。这也许是英美两国不同的民族精神在语言运用上的态度和实践差异的反应,也是同宗语言在不同地域的形成变体的主因。

在整个现代英语的发展过程中,美国英语和英国英语是相互影响,相互促进的,总的看来美国英语对英国英语的影响是主要的。

参考资料来源:百度百科-美式英语

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-05
  Words ending in –re
  以-re结尾的单词
  British English words that end in -re often end in -er in American English:
  英式英语中以-re结尾的单词通常在美式英语中以-er结尾。
  British US
  centre center
  fibre fiber
  litre liter
  theatre theater/theatre

  Words ending in –our
  以-our结尾的单词
  British English words ending in -our usually end in -or in American English:
  英式英语中以-our结尾的单词通常在美式英语中以-or结尾。
  British US
  colour color
  flavour flavor
  humour humor
  labour labor

  Words ending in -ize or –ise
  以ize或ise结尾的单词
  Verbs in British English that can be spelled with either -ize or -ise at the end are always spelled with -ize at the end in American English:
  英式英语中以-ize或-ise结尾的动词都是合乎拼写规则的。但在美式英语中,它们总是以-ize结尾。
  British US
  apologize/apologise apologize
  organize/organise organize
  recognize/recognise recognize

  Words ending in –yse
  以-yse结尾的单词
  Verbs in British English that end in -yse are always spelled -yze in American English:
  英式英语中以-yse结尾的单词在美式英语中总是以-yze结尾。
  British US
  analyse analyze
  breathalyse breathalyze
  paralyse paralyze

  Words ending in a vowel plus l
  以元音 l结尾的单词
  In British spelling, verbs ending in a vowel plus l double the l when adding endings that begin with a vowel. In American English, the l is not doubled:
  英式英语中,在以元音 l结尾的单词后面加上由元音开始的后缀时,l要重复1次。美式英语则没有这一要求。
  British US
  travel travel
  travelled traveled
  traveller traveler

  Words spelled with double vowels
  含有2个连在一起的元音字母的单词
  British English words that are spelled with the double vowels ae or oe are just spelled with an e in American English:
  英式英语中含有ae或oe的单词在美式英语中只写作e。
  British US
  leukaemia leukemia
  manoeuvre maneuver
  oestrogen estrogen
  Note that in American English, certain terms, such as archaeology, keep the ae spelling as standard, although the spelling with just the e (i.e. archeology) is usually acceptable as well.
  注意:美式英语中,一些专有名词如archaeology还是会保持标准的写法,虽然只写e(例如archeology)也不是不能接受。

  Nouns ending with –ence
  以-ence结尾的名词
  Some nouns that end with -ence in British English are spelled -ense in American English:
  英式英语中某些以-ence结尾的名词在美式英语中以-ense结尾。
  British US
  defence defense
  licence license
  offence offense

  Nouns ending with –ogue
  以-ogue结尾的名词
  Some nouns that end with -ogue in British English end with either -og or –ogue in American English:
  英式英语中某些以-ogue结尾的名词在美式英语中以-og或ogue结尾。
  British US
  analogue analog/analogue
  catalogue catalog/catalogue
  dialogue dialog/dialogue
  The distinctions here are not hard and fast. The spelling analogue is acceptable but not very common in American English; catalog has become the US norm, but catalogue is not uncommon; dialogue is still preferred over dialog.
  上面这条规则并非一成不变。Analogue可以接受但在美式英语中并不常见。Catalog已经成为美式标准,而catalogue也很常见。人们更愿意使用dialogue而非dialog。本回答被提问者和网友采纳
相似回答