on time 和in time的区别

如题所述

on time与in time有什么区别?一起来学习。以后别再弄混了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-10-10
您好!on time的本身意思(在老外脑子里产生的意思就这么的客观、简单、朴素)为:在时间“上”!in time的本身意思为:在时间“里”!在一个时间的“点”上,搞成中文意思即为 :准时、按时。在一个时间的“里面”,搞成中文意思即为:只能在这段时间“内”,也就不能过了这段时间,所以汉语意思为:及时。同学!您是否明白为什么一个英语单词里会有这么多的汉语意思?(在此我不便细答,原谅!)。原因是:中文的这种主观写意语言干扰了我们对英语的朴素客观写实思想的认识,从而导致我们对这种简单到家的东西视而不见。
第2个回答  推荐于2017-09-18
in time 和 on time 区别

in time
表示“及时”,指在约定的时间之前发生。
on time
表示“准时、按时”,指正好在约定的时间发生。如:

We hope you will arrive in time to attend the meeting.
我希望你能及时赶来参加这个会议。
They were just in time for the bus.
他们正好赶上了汽车。
The train came on time. 火车正点到站。
I’ll write to your father if you aren’t here on time tomorrow.
倘若你明天不准时到的话,我就要写信告诉你父亲。本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2015-10-10
没什么区别,都是准时,及时的意思。
第4个回答  2015-10-10
on time 在时间上和in time准时