旅游的英文哪个更准确?

Google翻译出来的“旅游”英文有下列几个,不知道哪个用在网站名称上更准确些?

Tourism
Travel
Tour
Trip
Journey

    首先看你的网站是关于什么类型的。

    英文各个旅行的释义:

    ①tourism:n.旅游,游览,观光;旅游业;[总称]旅游团,观光团;旅游安排。

    ②travel:时间长路途远,包括海、陆、空三种方式的旅行。

    ③tour:  指在旅行当中短暂的停留。

    ④trip:指的是短途旅行,主要强调花在时间上、路途上的旅行。

    ⑤journey:一般指陆地上的长途旅行。

旅行中常用英语:

    找人问路必备句型:

    复杂版:Excuse me, could you please tell me where I can find…?

    找行李提取处 Baggage Claim:

    Excuse me, could you please tell me where I can find theBaggage Claim?

    找(最近的)厕所 restroom:

    Excuse me, where is the (nearest)restroom?

    如行李丢失,找失物招领处 Lost and Found for Luggage:

    Excuse me, where is theLost and Found for Luggage?

    叫出租 call a taxi/cab:

    Excuse me, where can Icall a taxi/cab?

    提取行李 get my bag:

    Excuse me, could you please tell me where I canget my bags?

    坐地铁/公交take the subway/ bus:

    Excuse me, could you please tell me where I cantake the subway/bus?

    我的英文不是很好,请问您能慢一点说吗?

    My English is not very good. Could you please speak a little slower?

    您能写下来吗?

    Could you please write it down?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考