那些国际知名翻译公司的翻译都是如何进入的?

如题所述

进入的步骤:


1.首先自己要有硬实力,翻译硕士学位啊,平时的翻译、校对经历经验啊什么的就不说了,这都是硬性基础,这一步不达标,后续步骤直接不用看了,赶紧回去提升能力吧。


2.找到你心仪公司的HR邮箱(可以是你主动找,也有的时候这些公司会公开招聘),告知你想加入,成为part-time translator/interpreter,并附上英文简历。


3.公司会审核你的申请,并把你加入他们的linguistic pool。有的公司会在这一步需要你签署相关协议、保密协议(NDA)、提供接受付款信息等。这一步相当于你进入他们的人才库了。


4.等有合适机会的工作机会时会给你派任务。通常而言,根据我的经验,从提交申请到接到该公司的第一个活(前提是你实力过硬、公司也确实有需求),大概需要个把月,时间长的时候我经历过7,8个月,短的时候有的公司1个月内就给活,平均而言2-3个月吧差不多。


5.圆满完成第一个交办的任务之后,后续的活会来的越来越频繁。由此就建立起长期合作关系了。


6.结算的话国际公司一般会通过PayPal, Skrill, Payoneer,银行转账、支票等方式结算。


拓展资料


首先,这些翻译公司一般会发布招聘广告,通过各种渠道,如官方网站、社交媒体、招聘平台等,寻找具备相关资质的译者。他们会对应聘者的简历进行筛选,选择符合要求的译者进行下一步的考核。


考核通常包括翻译测试和语言能力评估。翻译测试是为了检验应聘者的实际翻译能力,一般会提供一段源语言文本,让应聘者翻译成目标语言。语言能力评估则是对应聘者的语言水平进行测试,包括语法、词汇、听力、口语等多个方面。通过这些测试,公司可以评估应聘者是否具备成为一名优秀译者的潜力。


除了翻译测试和语言能力评估,有些公司还会进行面试,以了解应聘者的个人素质、职业态度等。通过这些环节,公司可以全面地了解应聘者的能力和素质,从而决定是否录用。


总的来说,要进入国际知名翻译公司,不仅需要具备扎实的语言基础和翻译能力,还需要通过严格的招聘和选拔过程。因此,想要成为这些公司的译者,需要不断提升自己的能力和素质,以应对日益激烈的竞争。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜